RAGED in Romanian translation

[reidʒd]
[reidʒd]
făcut ravagii
dezlănțuit
unleash
lash out
s-a dezlăntuit

Examples of using Raged in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But the fire of 1958, which raged for three days and in which almost all the buildings and temples burned, made the worst blow.
Dar cea mai groaznică lovitură a fost incendiul din 1958, care s-a dezlănţuit trei zile și în care au ars aproape toate clădirile și bisericile.
Mine's workers hear this, they will be more blood raged.
ei vor fi mai mult sange sa dezlănțuit.
Then, as segregation raged in much of the country,
Apoi, în timp ce segregarea făcea ravagii în aproape toată țara,
The battle for Tripoli raged on Thursday, with pockets of pro-Gaddafi resistance in some neighbourhoods.
Luptele pentru Tripoli s-au dezlănţuit joi, în unele cartiere aflându-se grupuri de rezistenţă pro-Gaddafi.
This ultimate question raged inside me especially during my last six years as parish priest of Sangre Grande(1979-1985).
Această întrebare supremă făcea ravagii în mine mai ales în ultimii mei şase ani ca preot în parohia Sangre Grande(1979-1985).
About the same time a like quarrel raged in Russia, and its cause was this.
Cam în aceeași perioadă s-a dezlănțuit un conflict în Rusia, iar cauza sa a fost aceasta.
The riots raged for three days until over 13,600 federal troops managed to stop the violence.
Revolta durat trei zile până când peste 13.000 de trupe federale și garda națională au reușit să oprească actele de violență.
A fire at one of Moscow's largest libraries raged for 27 hours this past weekend,
Un incendiu care a durat 27 de ore a lovit una din cele mai mari biblioteci din Moscova weekend-ul trecut,
The siege of Bukhara raged for 15 days, until the city was finally scorched into submission.
Asediul lui Bukhara va dura 15 zile, până când oraşul devastat, se predă.
In the late 1600's, the wars that raged across Europe resulted in an increase in Sweden's weapons production.
La sfârșitul anilor 1600, războaiele care au devastat Europa au dus la o creștere a producției de arme din Suedia.
The nations raged. The kingdoms were moved.
Neamurile se frămîntă, împărăţiile se clatină, dar glasul Lui răsună,
As the Seven Years War raged on, the French were unable to keep up with the massive British spending.
Pe măsură ce războiul șapte ani a durat, francezii nu au putut să țină pasul cu cheltuielile britanic masiv.
To keep Jerry happy as the winter raged on, I, too, learned to sing the Farebeat line.
Ca să-I fac fericit şi să uite de frigul năpraznic, am învăţat şi eu să recit arborele genealogic Jareeba.
And as the fight raged on, I, uh… I just laid there on the ground,
Şi cât a durat lupta, eu… am stat acolo pe pământ,
The debate has raged on for decades now as to whether athletes should be allowed to use these drugs or not.
Dezbaterea a durat pe timp de decenii acum cu privire la dacă sportivi ar trebui să li se permită să utilizeze aceste medicamente sau nu.
The Black Death, which had raged in Europe from 1347 to 1352, decimated the Kingdom of Bohemia in 1380, killing about 10% of the population.
Moartea neagră, care a bântuit prin Europa între 1347 și 1352, a decimat Regatul Boemiei în 1380, ucigând circa 10% din populație.
In Rumania the terror raged under Ana Pauker,
Teroarea a facut ravagii în România sub Ana Pauker,
when religious fanatics raged, there could be no talk of such institutions.
când fanaticii religioși au furios, nu se poate vorbi despre astfel de instituții.
As the war raged in Europe, the Kingdom of Yugoslavia had been spared,
Când războiul a izbucnit în Europa, Regatul Iugoslaviei a fost cruțat,
This debate has raged for over 1,400 years,
Aceasta dezbatere a durat de peste 1.400 de ani, din primele zile a bisericii,
Results: 98, Time: 0.0704

Top dictionary queries

English - Romanian