SHOULD END in Romanian translation

[ʃʊd end]

Examples of using Should end in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have machines prolong a life that should end.
Avem aparate care prelungesc o viaţă care ar trebui să se sfârşească.
In any case, this is how the book should end.
Ln orice caz, asa ar trebui sa termine cartea.
Please note the sleeve length, it should end on the outer bone of the wrist.
Vă rugăm rețineți că pe o lungime de furtune, el trebuie să se termine la exterior kocToчke încheietura mâinii.
We are at the beginning of this process, and it should end with thorough changes to the current, ineffective European fisheries policy.
Suntem la începutul acestui proces care ar trebui să se încheie cu schimbări semnificative ale politicii curente în domeniul pescuitului european, care este ineficientă.
His fault concludes but what the law should end.
vina lui se încheie, dar ceea ce legea trebuie să se termine.
I think this practice should end; we cannot resort to a strategy to see through an ordinary legislative procedure.
Sunt de părere că această practică ar trebui să înceteze; nu putem recurge la o strategie pentru a însoți o procedură legislativă ordinară.
Abraham, how ironic that our duel should end not with a fight, but with a simple transaction in gold.
Abraham, cum ironic. Că duel nostru ar trebui să nu se încheie cu o luptă, Dar cu o simplă tranzacție în aur.
fights should end only a victory!
luptele trebuie să se termine doar o victorie!
Its height should end with the grassy edge,
Înălțimea sa ar trebui să se încheie cu marginea ierboasă,
Drinks Sips of water from a cup at meal times- meals should end with a milk feed or milk pudding.
Băuturi Înghiţituri de apă dintr-o ceaşcă la orele de masă- mesele trebuie să se termine cu lapte sau budincă din lapte.
Composer setup should end without issues, it is now time to finish the installation
Setarea compozitorului ar trebui să se încheie fără probleme, acum este momentul finalizați instalarea
The stay in the Facility should end on the last day of the expiry date of the hotel Voucher.
Șederea în proprietate ar trebui să se încheie în ultima zi a expirării Voucherului hotelului.
The process should end at this stage if you have followed the above steps carefully.
Procesul ar trebui să se încheie în acest punct, dacă ai respectat pașii de mai sus cu atenție.
our friendship should end in this room… this cold white room so far from home!
prietenia noastră ar trebui să se încheie în această încăpere. E frig în această încăpere aflată atât de departe de casă!
The discussion process should end with approval by Parliament only by summer 2011 at the earliest.
Procesul de dezbatere ar trebui să se încheie cu aprobarea de către Parlament, cel mai devreme până în vara lui 2011.
You think it should end with me killed by some Frisian raider with no name?
Crezi c-ar trebui să se termin cu mine răpus de-un invadator frisian necunoscut?
In parallel, the United States should end its sanctions, which have helped to cement the regime in place rather than to overcome it.
În paralel, Statele Unite trebuie să pună capăt sancţiunilor lor, care au contribuit la înrădăcinarea regimului în locul dislocării acestuia.
Commitment to the EU's principles of equality and solidarity should end the existence of different standards
Angajamentul faţă de principiile comunitare ale egalităţii şi solidarităţii trebuie să pună capăt existenţei de standarde diferite
The Jury sets the methodology of the vote, that should end with a week before the start day of the CAIM conference.
Juriul stabileste metodologia votului, care trebuie sa se încheie cu o saptamâna înainte de data începerii Conferintei din anul în curs.
the female should end in the first molt, in the second the males.
femela ar trebui să se termine în primul molt, în cel de-al doilea masculii.
Results: 76, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian