SHOULD END in Czech translation

[ʃʊd end]
[ʃʊd end]
měl skončit
should have ended
supposed to end up
you should quit
by měl končit
má končit
by měly ukončit
měla skončit
should end
should be over
by mělo zrušit

Examples of using Should end in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It seems strange that my life should end in such a terrible place.
Život by měl skončit na takovým strašným místě. Zdá se zvláštní, že můj.
The bombing campaign should end by the Orthodox Christmas.
Ruské„vzdušné údery by měly skončit do pravoslavných vánoc.
But the day should end as it started, without obligations, without intention.
Ale den musí skončit tak, jak začal, bez závazků a bez účelu.
We have machines prolong a life that should end.
Máme tu stroje, které prodlužují život jenž by měl skončit.
the time loop should end.
časová smyčka by měla skončit.
Funny it should end this way, huh?
Divný, kdyby to takhle mělo dopadnout, co?
What a shame that his should end this way.
Jaká ostuda, že ten jeho musel skončit takhle.
Collapses the field and the time loop should end. We remove it, and the quantum decoherence.
Kvantová dekoherence zhroutí pole a časová smyčka by měla skončit.
the time loop should end.
časová smyčka by měla skončit.
But I think life should end.
Ale myslím si, že život by měl mít konec.
And you should end it. It's a life.
Je to život a… vy by ste ho mali ukončiť.
We have machines prolong a life that should… that should end.
Máme přístroje, jež prodlužují život, který by měl skončit.
We don't know how it should end yet.
Zatím nevíme, jak by to mělo skončit.
We believe that the ratification procedure on this Treaty should end following the decisive'no' vote in Ireland.
Jsme přesvědčeni, že by proces ratifikace této smlouvy měl skončit po rozhodném"ne" vysloveném při hlasování v Irsku.
I think this practice should end; we cannot resort to a strategy to see through an ordinary legislative procedure.
Domnívám se, že by tato praxe měla skončit; nemůžeme se uchylovat ke strategii přehlížení řádného legislativního postupu.
And don't even get me started on girls whose names should end in Y, but instead end in I.
A nechtějte, abych začínal o holkách, jejichž jméno by mělo končit na"y", ale místo toho končí na"i.
That's the way all wars should end with an agreement with no blood on it.
To je způsob jakým by měly skončit všechny války dohodou s žádnou krví na ní.
gentlemen, the amendment should end here; if there are no objections,
pozměňující návrh by měl končit zde; pokud nejsou žádné námitky,
Commitment to the EU's principles of equality and solidarity should end the existence of different standards
Závazek k evropským zásadám rovnosti a solidarity by měl ukončit existenci různých norem
that's where it should end.
a tím by to mělo skončit.
Results: 57, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech