STAYED OUT in Romanian translation

[steid aʊt]
[steid aʊt]
a stat
a rămas afară
a ramas

Examples of using Stayed out in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I snuck out, stayed out late.
M-am furișat afară, a rămas până târziu.
I should have listened to my dad and stayed out of any new mysteries.
Trebuia să îmi ascult tatăl si stau departe de noi mistere.
Boy flew a lot and stayed out of fuel.
Băiatul a zburat mult si a ramas fara combustibil.
No, Joe Friday has never stayed out all night, either.
Nu, Joe vineri nu a stat toata noaptea, fie.
Every time my dad stayed out all night, my mom would put hamster poop in his chewing tobacco.
De fiecare dată mi tata a stat toată noaptea, Mama mea s-ar pune hamster caca în tutunul de mestecat.
She stayed out of doors nearly all day,
Ea a rămas afară de uşi aproape toată ziua,
the whole suburb stayed out of electricity!
întreaga suburbie a rămas afară de energie electrică!
I understand how you feel, but he stayed out of trouble the whole time he was in prison.
Înțeleg cum te simți, dar el a rămas de necazuri Tot timpul a fost în închisoare.
Maybe if he would stayed out of it in the first place there would be no war.
Poate dacă ar fi rămas în prim plan nu ar fi fost nici un război.
Amelia! I also wish we could have stayed out in the country, but there are no good jobs in Sudbury.
Amelia, şi mie mi-ar fi plăcut să rămânem la ţară, dar nu sunt slujbe bune la Sudbury.
Well, if he would stayed out of it, my money would still be in that safe.
Ei bine, dacă nu s-ar fi băgat în asta, banii mei ar fi încă în acel seif.
But without you, Haley stayed out on tour, and by the time she came home.
Dar fără tine, Haley a rămas în turneu şi până când s-a întors acasă.
she seems to have stayed out of trouble ever since.
se pare că a stat departe de probleme de atunci.
you should have stayed out of my life, Clark.
n-ar fi trebuit te amesteci în viaţa mea, Clark.
(Betsy)- Stay out of this, pretty boy.
Nu te baga, frumuselule.
Stay out of this, kid.
Nu te baga, pustiule.
Yeah, stay out of my way.
Da, nu-mi stă în drum.
So stay out of Dallas, understand?
Aşa că staţi departe de Dallas, aţi înţeles?
Stay out here and watch the perimeter!
Rămâi afară si supraveghează perimetrul!
Stay out of there!
Rămâi afară acolo!
Results: 44, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian