CANNOT PREVENT in Russian translation

['kænət pri'vent]
['kænət pri'vent]
не может предотвратить
cannot prevent
unable to prevent
не может препятствовать
cannot prevent
cannot impede
could not preclude
cannot hamper
may not impede
не может помешать
cannot prevent
cannot interfere
не сможете предотвратить
не могут воспрепятствовать
could not prevent
не способны предотвратить
не могут предотвратить
cannot prevent
can't stop
are not able to prevent
не можем предотвратить
cannot prevent
can't stop
нельзя предотвратить
cannot be prevented
не может мешать
не позволяет предотвратить

Examples of using Cannot prevent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Without oxygen, cells cannot manufacture the necessary ATP to regulate ion levels and thus cannot prevent the intracellular environment from approaching the ion concentration of the outside environment.
Без кислорода клетки не могут производить необходимый АТФ для регулирования уровня ионов и поэтому не могут предотвратить приближения концентрации ионов в клеточной среде к уровню в окружающей среде.
However, since we cannot prevent the disaster or predict its magnitude,
Однако, поскольку мы не можем предотвратить стихийное бедствие
the strip cannot prevent damage- there is a risk of damage to the strip
то планка не сможет предотвратить повреждение- существует опасность повреждения
We cannot prevent nuclear genies from popping out of bottles unless we destroy all the bottles with a treaty designed to eliminate all nuclear armaments.
Мы не можем воспрепятствовать тому, чтобы ядерные духи вышли из бутылок, если мы не уничтожим все эти бутылки с помощью договора, направленного на ликвидацию всех ядерных вооружений.
The licensing regime which the military commander wishes to establish cannot prevent or substantially decrease the extent of the severe injury to the local farmers.
Режим выдачи лицензий, который намеревается ввести военачальник, не способен предотвратить или существенным образом уменьшить масштабы пагубных последствий для местных фермеров.
While we cannot prevent natural disasters,
Хотя мы не можем предотвращать стихийные бедствия,
Yet, it will all amount to little if we cannot prevent future contamination.
Вместе с тем все это мало что даст, если мы не сможем предотвратить дальнейшую контаминацию.
He stated they had civilian police security, but that they cannot prevent militants from being"around the hospital.
По его словам, там находились лишь сотрудники охраны из состава гражданской полиции, однако они не могли предотвратить появления боевиков<< вокруг больницы.
malicious processes cannot prevent new connections to the system bus.
вредоносные процессы не могли предотвратить новые подключения к системной шине.
The President and I cannot prevent certain politicians from losing their memory or their backbone but we're not going to sit by and let them rewrite history.
Президент и я не можем удержать определенных политиков от утраты ими памяти или их стержня, но мы не будем сидеть и позволять им переписывать историю.
Nevertheless the“anti-calc” cartridge cannot prevent all of the scale that is produced naturally over time.
Тем не менее картридж anti- calc не может устранить всю накипь, естественно образующуюся со временем.
Remember that the wireless smoke alarm device cannot prevent fires but simply provides warning in the event of such a fire.
Следует помнить, что радиоканальный дымовой пожарный извещатель не предотвращает пожар, а только подает сигнал о пожаре в случае его возникновения.
You cannot prevent nations going to war as long as they remain infected with the delusional virus of national sovereignty.
Невозможно избежать войн до тех пор, пока нации заражены обманчивым вирусом государственного суверенитета.
This certainly cannot prevent subjectivity, discrimination
А уж это никак не позволяет предотвратить субъективность, дискриминацию
three to four years, slum upgrading cannot prevent the formation of new informal settlements that consume scarce agricultural land.
меры по благоустройству бедных кварталов не могут остановить создание новых неофициальных поселений, которые занимают и так дефицитные сельскохозяйственные угодья.
The existing therapies of PD are mainly symptomatic and cannot prevent the progression of the neurodegenerative process.
Существующие методы лечения БП носят главным образом симптоматический характер и не предотвращают прогрессирования текущего нейродегенеративного процесса.
These measures ensure that persons who have been present in the country for a longer period of time cannot prevent extradition by applying for asylum.
Благодаря этим мерам лица, которые находятся в стране на протяжении более длительного периода времени, не могут избежать экстрадиции путем обращения с ходатайством о предоставлении убежища.
moving in the Temporary Security Zone, it cannot prevent them from moving in the area.
перемещается во временной зоне безопасности, Миссия не сможет помешать ей перемещаться в этом районе.
Likewise, the State party cannot prevent similar judgements of this nature as it has no control over future decisions or judgements of the Court, nor can it give directions to the Supreme Court in relation to any future judgements.
Аналогичным образом государство- участник не может предотвратить принятие такого рода решений, поскольку оно не имеет контроля над будущими постановлениями или решениями суда, а также не может давать указания Верховному суду в отношении будущих решений.
It therefore cannot prevent any maritime vessel from setting sail for any port as long as the vessel,
В связи с этим он не может препятствовать отправлению любого морского судна в любой порт, если такое судно, лица,
Results: 83, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian