CANNOT RETURN in Russian translation

['kænət ri't3ːn]
['kænət ri't3ːn]
не могут вернуться
cannot return
are unable to return
are not able to return
can't come back
cannot go back
не могут возвратиться
cannot return
unable to return to
не может вернуть
cannot return
не смогут вернуться
can return
are able to return
will not be able to return
not be able to return
не может вернуться
cannot return
can't come back
can't go back
is unable to return
may not return
can't get back
is not able to return
cannot revert
might not come back
не можем вернуться
can't go back
cannot return
can't get back
не могу вернуться
can't go back
can't come back
cannot return
cannot get back
не может возвратиться
cannot return to
не может возвращать
can not return

Examples of using Cannot return in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The existence of debts in the country of origin puts heavy pressure on the worker, who cannot return until sufficient money has been saved to pay them off.
Наличие долга в стране происхождения представляет собой мощный инструмент давления на ТМДП, которые не могут вернуться в страну происхождения до тех пор, пока не накопят достаточную сумму для погашения долга.
It also addresses the integration of displaced persons who cannot return as well as the issue of compensation for property that cannot be restored to the owners.
Она также включает интеграцию перемещенных лиц, которые не могут возвратиться, и вопросы выплаты компенсации за имущество, которое не может быть возвращено его владельцам.
In place of the 4 million Palestinian refugees who cannot return to the occupied Palestinian territory, there are now
Вместо 4 миллионов палестинских беженцев, которые не могут вернуться на оккупированную палестинскую территорию, Израилем привезены 400 000 новых поселенцев
Now the analyzer thinks that the malloc function cannot return NULL and, therefore, will not issue the V522 warning for the following code.
Теперь анализатор считает, что функция malloc не может вернуть NULL и не будет выдавать предупреждение V522 для следующего фрагмента кода.
OIOS investigators were told that these individuals are wanted in Rwanda for genocide and cannot return for fear of being arrested.
которое было дано следователям УСВН, заключалось в том, что эти лица разыскиваются в Руанде по обвинению в геноциде и не могут возвратиться туда, опасаясь ареста.
The Transitional Federal Government has acknowledged that it cannot return to Somalia until it receives adequate physical"protection" inside the country;
Члены переходного временного правительства признают, что они не смогут вернуться в Сомали, пока им не будет обеспечена адекватная физическая<< защита>> на территории страны;
Shazzan will serve them whenever they call, but he cannot return them home until they deliver the ring to its rightful owner.
Шаззен дарит им крылатого верблюда Кабуби, и обязуется служить им. Но он не может вернуть их домой, пока они не отдадут кольцо своему законному владельцу.
The money collected is used to support those displaced in Erbil who cannot return to the destroyed villages
Собранные деньги идут на поддержку беженцам в Эрбиле, которые не могут вернуться в свои разрушенные деревни,
In the Czech Republic, alternative solutions are being offered to those de facto refugees who opt to remain and cannot return to Bosnia and Herzegovina.
В Чешской Республике тем беженцам де-факто, которые желают остаться в стране и не могут возвратиться в Боснию и Герцеговину, предлагаются альтернативные варианты решений.
Without assistance they cannot return to puissant energy, except in terminal sun disruptions.
Без помощи организаторов сил они не могут вернуться к стадии силовой энергии, кроме термического разрушения солнца.
make it think that malloc cannot return NULL.
функция malloc не может вернуть NULL.
described in the section" How to tell the analyzer that a function can or cannot return nullptr.
которые описаны в разделе" Как указать анализатору, что функция может или не может возвращать nullptr.
The developments in the financial sector will show that whatever they do now, they cannot return to the old ways
Развитие событий в финансовой сфере покажет, что что бы они ни делали сейчас, они не смогут вернуться к старым методам,
The Government of Rwanda would like to dismiss the impression that has been created to the effect that Rwandan refugees cannot return.
Правительство Руанды хотело бы устранить создавшееся впечатление того, что руандийские беженцы не могут возвратиться в свои дома.
whose human rights have been violated and who cannot return to their homeland because of it.
нарушали права человека, и которые по этим причинам не могут вернуться на родину.
that malloc cannot return NULL.
функция malloc не может вернуть NULL.
Her client continues to live in exile and cannot return to Uzbekistan because of this unlawful conviction.
Ее клиент продолжает жить в изгнании и не может вернуться в Узбекистан из-за этого незаконного осуждения.
consular establishments of Russia to assist Russian citizens, who cannot return home.
консульских учреждений РФ по оказанию помощи россиянам, которые не могут вернуться домой.
To help you with that, we added a mechanism that allows you to use special comments to tell the analyzer that a certain function can or cannot return NULL.
Поэтому существует возможность с помощью специальных комментариев указать анализатору, что функция может или наоборот не может вернуть нулевой указатель.
While we cannot return to the preearthquake situation,
Хотя мы не можем вернуться к положению дел,
Results: 122, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian