CANNOT RETURN in French translation

['kænət ri't3ːn]
['kænət ri't3ːn]
ne peuvent retourner
ne peuvent pas rentrer
ne peuvent pas réintégrer
ne pourront retrouver
ne pouvez pas retourner
ne peuvent pas revenir
ne pouvez pas revenir
ne pouvons pas revenir
ne peut retourner

Examples of using Cannot return in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that this true Ego cannot return to earth after death.
ce véritable Ego ne peut pas retourner sur la terre, après la mort.
Others cannot return as their land had been sold to gold-mining companies.
D'autres ne peuvent pas revenir vers leur foyer parce que leurs terres, aurifères, ont été vendues à des sociétés minières.
If you cannot return to your home for safety reasons,
Si vous ne pouvez pas retourner à la maison pour raison de sécurité,
Shuichi too cannot return her feelings.
mais elle aussi ne peut pas retourner ses sentiments.
He explains that he cannot return immediately to Finland because his health condition is not stable enough to allow him a long flight.
Il explique qu'il ne peut pas rentrer tout de suite en Finlande parce que son état de santé ne lui permet pas encore d'entreprendre un vol d'une longue durée.
The dead cannot return to earth, as they do in your stories,
Les morts ne peuvent pas revenir sur terre, comme dans vos romans
Her client continues to live in exile and cannot return to Uzbekistan because of this unlawful conviction.
Son client vit toujours en exil et ne peut pas rentrer en Ouzbékistan à cause de cette condamnation, prononcée en violation de la loi.
You, to return to the starting point if you cannot return to the initially reserved date;
Pour revenir au point de départ si vous ne pouvez pas revenir à la date initialement réservée;
You cannot return to a track that has previously finished playing during shuffle playback.
En lecture aléatoire, vous ne pouvez pas revenir à une piste antérieure dont la lecture est terminée.
We must avoid a new nuclear spiral, and we cannot return to the times of the cold war.
Nous devons éviter une nouvelle spirale nucléaire et nous ne pouvons pas revenir au temps de la guerre froide.
Moreover, the author has not substantiated her argument that she cannot return to the Peoples' Republic of China because she does not have the necessary documents.
De plus, l'auteur n'a apporté aucun élément pour prouver qu'elle ne peut pas rentrer en Chine parce qu'elle n'a pas les papiers nécessaires.
Your local Employment Insurance office Maybe you feel you cannot return to your previous type of work.
Votre bureau d'assurance-emploi local Peut-être sentez-vous que vous ne pouvez pas revenir à votre ancien type de travail.
They cannot return, because they are seen as being associated with the enemy.
Elles ne peuvent rentrer chez elles, car elles sont perçues comme étant associées à l'ennemi.
She cannot return to her best and must end this season, which deprives her
Elle ne peut revenir à son meilleur niveau et doit mettre fin à sa saison,
Forgive me, but I cannot return it, as the money is not yours.
Pardonnez-moi, mais je ne peux pas vous la rendre, l'argent n'est pas à vous..
If the parents cannot return immediately, the service provider keeps them advised of any change in the health of their child.
Si les parents ne peuvent rentrer immédiatement, le prestataire les tient au courant de l'évolution de l'état de santé de leur enfant.
Due to time and financial constraints, we cannot return unsolicited manuscripts- regardless of whether return postage is included.
Pour des questions de coût et de temps, nous ne pouvons pas renvoyer des manuscrits dont l'envoi n'a pas été demandé, qu'ils soient accompagnés ou non des frais de retour.
If you cannot return to work, you may continue to receive the Earnings Loss Benefit until you are 65 years old.
S'il vous est impossible de retourner sur le marché du travail, vous pouvez continuer de recevoir l'allocation pour perte de revenus jusqu'à l'âge de 65 ans.
They cannot return in satisfactory conditions unless a minimum of care services are provided for,
Leur retour ne peut se faire dans des conditions satisfaisantes si un minimum d'accueil n'est pas prévu,
It also addresses the integration of displaced persons who cannot return as well as the issue of compensation for property that cannot be restored to the owners.
Elle encadre l'intégration des déplacés qui ne peuvent revenir et l'indemnisation des propriétaires de biens qui ne peuvent être restitués.
Results: 123, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French