CORRESPONDED in Russian translation

[ˌkɒri'spɒndid]
[ˌkɒri'spɒndid]
соответствует
corresponds
meets
complies with
is consistent
conforms
matches
line
fits
equivalent
accordance
переписывался
corresponded
was texting
was rewritten
have been writing
отвечает
meets
is responsible
responds
answers
replied
says
responsibility
fulfils
satisfies
complies
совпадает
coincides
matches
is the same
corresponds
overlaps
is identical
line
consistent
concurs
согласуются
are consistent
agree
are aligned
in line
are compatible
conform
fit
correspond
in accordance
comply
переписку
correspondence
communications
corresponding
conversation
messages
letters
emails
writing
соответствуют
correspond
meet
comply with
are consistent
conform
match
line
fit
compliance
accordance
соответствовало
corresponded
was consistent
complies with
met
conforms
line
matched
compliance
accordance
is compatible
соответствовали
are consistent
comply with
meet
conform
corresponded
line
matched
are compatible
compliance
accordance
переписывалась
corresponded
согласуется
совпало

Examples of using Corresponded in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For a year they corresponded daily.
В течение года они переписывались каждый день.
The last 5 days of campaigning(14-18 December) corresponded to the five-day early voting period.
Последние 5 дней агитации( 14- 18 декабря) совпадали с днями досрочного голосования.
She also doubted that the number of posts abolished corresponded to the number of vacancies.
Она сомневается также, что число упраздняемых должностей соответствует числу вакантных должностей.
The Mother corresponded with them and met Théon in Paris in 1905.
Мать переписывалась с ними и встретилась с Теоном в Париже в 1905 г.
It isn't enough to want, it is necessary that acts corresponded.
Мало хотеть, надо, чтобы поступки соответствовали.
The number of candidates for each regional group corresponded to the number of seats to be filled.
Число кандидатов для каждой региональной группы соответствовало числу мест, подлежащих заполнению.
They nevertheless remained lifelong friends and corresponded frequently.
Тем не менее, они остались друзьями на всю жизнь и часто переписывались.
The Working Group agreed to maintain the provision on the basis that it corresponded to modern practices.
Рабочая группа решила сохранить это положение, поскольку оно соответствует современной практике.
We have found a woman who corresponded with Faust.
Мы нашли женщину которая переписывалась с Фаустом.
The results obtained when developing the comparative analysis methodology corresponded to the law of normal distribution.
Полученные результаты при разработке методики сравнительного анализа соответствовали закону нормального распределения.
The maximum displacement did not exceed 420 mm, which corresponded to the expected values.
Максимальное перемещение не превышало 420мм, что соответствовало ожидаемым величинам.
For almost a year we corresponded regularly.
В течение почти года мы регулярно переписывались.
Yes, it is not really called euphemistically- Dodgeball games corresponded to time.
Да, называлась она не совсем благозвучно- Вышибалы игры, соответствовали времени.
Bunge was connected to the Royal Swedish Academy of Sciences and corresponded with Carl von Linné.
Бунге была связана со Шведской королевской академией наук и переписывалась с Линнеем.
You just spent a week with the man, corresponded with him for months.
Вы только что провели неделю с человеком, переписывались с ним в течение нескольких месяцев.
Only in one hospital the conditions corresponded to standards of care.
Только в одной из больниц условия соответствовали стандартам оказания медицинской помощи.
Before he died, father Jensen and I corresponded.
Перед смертью отец Дженсен и я переписывались.
each 10 sent tweets corresponded to weight reduction for 0,5%.
каждые 10 отправленных твиттов соответствовали снижению веса на, 5%.
Actually these prototype raced with registration documents which corresponded to a production motorcycle.".
Фактически эти прототип мчался регистрационные документы, которые соответствовали к производство мотоциклу.».
Programs in general subjects corresponded to the programs of parish schools.
Программы по общеобразовательным предметам соответствовали программам приходских училищ.
Results: 731, Time: 0.0904

Top dictionary queries

English - Russian