PROGRAMMING PERIOD in Russian translation

['prəʊgræmiŋ 'piəriəd]
['prəʊgræmiŋ 'piəriəd]
программный период
programming period
programme period
периода программирования
programming period
программного периода
programming period
programme period
период программирования
programming period
программном периоде
programming period
programme period

Examples of using Programming period in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The magnitude of these various adjustments, taking place as they do well into the programming period, can be disruptive to country office initiatives
Масштабы этих различных корректировок, которые осуществляются во время периода программирования, могут нанести ущерб инициативам национальных отделений
the earmarkings of the concerned countries are likely to be gradually reduced over time as countries see their floors reduced by a certain percentage each subsequent programming period.
соответствующим странам скорее всего будут постепенно сокращаться с течением времени, поскольку минимальные уровни в странах снижаются на определенное количество процентов в каждый последующий программный период.
Authorizes the Administrator during the programming period, to revise authorized programming levels upwards
Уполномочивает Администратора в течение программного периода пересматривать утвержденные уровни программирования в сторону повышения
Thus, under this option an initial core resource envelope for the next UNDP programming period could be based on a three-year(1997-1999) rather than a five-year projection
Таким образом, в соответствии с этим вариантом первоначальный объем основных ресурсов на следующий период программирования ПРООН может быть определен на основе трехлетнего( 1997- 1999 годы),
The Executive Board had also decided, in its decision 2002/10, to extend the programming period from three years to four, in order to synchronize it with the 2004-2007 multi-year funding framework.
В своем решении 2002/ 10 Исполнительный совет также постановил увеличить продолжительность периода программирования с трех до четырех лет для приведения его в соответствие с циклом многолетней рамочной программы финансирования на 2004- 2007 годы.
including the use of structural funds in the 2014-2020 programming period.
рома до 2020 года, включая использование структурных фондов в программный период 2014- 2020 годов.
Due to the great success of this project and within the context of the 2007- 2013 programming period of the EU Structural Fund,
Учитывая большой успех данного проекта и в контексте программного периода Структурного фонда ЕС на 2007- 2013 годы,
the new framework should go into effect immediately with advance programming starting in July 1995 for the programming period 1997-1999 at the end of the fifth cycle.
новая основа должна вступить в силу непосредственно с предварительным программированием, которое начнется в июле 1995 года, на период программирования 1997- 1999 годов в конце пятого цикла.
will be judged at the end of the programming period.
будет оцениваться в конце периода программирования.
Social Inclusion carried out in the programming period 2007-2014.
социальной интеграции, осуществляемой в программный период 2007- 2014 годов.
To align the UNDP programming period with the poverty reduction strategy(PRS), 2007- 2011, and the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF),
Приведение программного периода ПРООН в соответствие со стратегией сокращения масштабов нищеты( 2007- 2011 годы) и Рамочной программой Организации
While awaiting finalization of these deliberations, the Executive Board must proceed with its own consideration of the framework that will govern the next UNDP programming period, based on the financing options it envisages for the continuing support of UNDP programmes.
В ожидании завершения этих обсуждений Исполнительный совет должен продолжать начатое им рассмотрение основы, которая будет определять следующий период программирования ПРООН, с учетом вариантов финансирования, предусматриваемых им в целях обеспечения непрерывной поддержки программ ПРООН.
the environment and to extend the programming period to 1996.
окружающей среды и продление программного периода до 1996 года.
to ensure a smooth transition from the current(2008-2013) programming period to the next(2014-2017); and.
периода( 2008- 2013 годы) к следующему программному периоду( 2014- 2017 годы);
As regards EU funds from the programming period 2007- 2013, EUR 163,748,285,43 was contracted as of 31 December 2012 for Roma integration,
Что касается фондов ЕС на программный период 2007- 2013 годов, то по состоянию на 31 декабря 2012 года на цели интеграции рома было получено 163 748 285, 43 евро,
In the framework of financial assistance of the EU Structural Funds for the programming period 2004-2006, the Czech Republic has undertaken measures under the Operational Program"Human Resource Development" targeting employment
В рамках финансовой помощи по линии структурных фондов ЕС в течение периода разработки программ 2004- 2006 годов Чешская Республика приняла меры по реализации Оперативной программы" Развитие людских ресурсов",
For the Programming Period 2007-2013, the Strategy document contains a proposal to hand the funds over to CFR,
На период Программы 2007- 2013 гг., документ по Стратегии содержит предложение передать фонды CFR,
As the 2007-2013 EU Fund programming period comes to an end and the next one begins- this light installation for the 2014-2020 programming period will reveal how EU funding granted under the Cohesion Policy helped implement numerous projects that have benefitted the entire Latvian community.
Завершая период планирования фондов ЕС с 2007 по 2013 год и открывая будущий период планирования с 2014 по 2020 годы, световая инсталляция визуально представит, как средства, выделяемые фондами ЕС в рамках политики единения, помогли воплотить различные проекты, которые приносят пользу всему латвийскому обществу.
could later on be discussed with the relevant ministries and proposed to be financed under the programming period 2014-2020.
которые затем можно было бы обсудить с соответствующими министерствами с предложением выделить финансовые средства на охваченный программой период 2014- 2020 годов.
expertise already gained in the previous 2000- 2006 programming period in the field of gender equality,
экспертные знания по гендерной тематике, приобретенные им в предыдущий программный период 2000- 2006 годов; он усиливает
Results: 62, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian