programming periodprogramme periodprograming periodschedule period
periodo de programación
programming period
el período de el programa
programme periodthe programming period
Examples of using
Programming period
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
which extended UNDP's programming period from three to four years, and in accordance with decision 2002/18 on UNDP programming arrangements for the period 2004-2007,
en que se amplió el período de programación del PNUD de tres a cuatro años, y de conformidad con la decisión 2002/18,
During the seven year programming period of structural funds reallocations can be done between measures dedicated to air quality(code 83) to other actions
Durante el período de programaciónde los fondos estructurales de siete años se pueden realizar reasignaciones entre las medidas dedicadas a la mejora de la calidad del aire(código 83)
For the next UNDP programming period, the UNDP Executive Board has increased the proportionate share of resources allocated to inter-country programmes; however,
Para el próximo período de programación del PNUD, la Junta Ejecutiva del PNUD ha aumentado la proporción de recursos asignados a programas multinacionales;
Since the overall goal of the CCF is to enhance national capacity for SHD, national execution should be maintained at the current level of 60 per cent throughout the programming period based on the principles of national ownership, sustainability and improved coordination.
Como la meta global del marco de cooperación nacional consiste en fortalecer la capacidad nacional para el desarrollo humano sostenible, durante el período de programación deberá mantenerse la ejecución nacional en el nivel actual del 60%, sobre la base de los principios de sentido de pertenencia nacional, sostenibilidad y mejoramiento de la coordinación.
the European Social Fund, under the convergence objective for the programming period 2007-2013.
en el marco del objetivo de convergencia para el período de programación 2007-2013.
the Executive Board must proceed with its own consideration of the framework that will govern the next UNDP programming period, based on the financing options it envisages for the continuing support of UNDP programmes.
la Junta Ejecutiva debe llevar a cabo su propio examen del marco por el que se regirá el próximo período de programación del PNUD, sobre la base de las opciones de financiación que prevé utilizar para seguir apoyando los programas del PNUD.
effectiveness of the Structural Funds for Roma inclusion through transnational cooperation by achieving a higher political commitment for the planning process of the 2014-2020 programming period and ensuring that the lessons learnt from the previous programming period are incorporated as policy decisions in the current one.
incrementar el impacto y la efectividad de los Fondos Estructurales para la inclusión de la población gitana a través de la cooperación transnacional, logrando un mayor compromiso político para el proceso de planificación de el período de programación 2014-2020 y garantizar que las lecciones aprendidas de el anterior período de programación se incorporen como decisiones políticas de el actual.
National Roma Integration Strategies(NRIS), the current(2007-2013) and future(2014-2020) programming period for ESI Funds.
el Marco de la UE para las Estrategias Nacionales de Integración de la Población Gitana, el período de programación actual(2007-2013) y futuro(2014-2020) para los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.
A high degree of predictability of available resources for the programming period as a whole is also important because UNDP is increasingly concentrating its assistance in a number of complex areas where the formulation of projects and/or programmes requires a relatively long lead time
También es importante mantener un alto grado de previsibilidad de los recursos disponibles para todo el período de programación ya que el PNUD está concentrando cada vez más su asistencia en una serie de esferas complejas en las que la formulación de los proyectos y programas exige un período de preparación relativamente prolongado
In the framework of financial assistance of the EU Structural Funds for the programming period 2004-2006, the Czech Republic has undertaken measures under the Operational Program"Human Resource Development" targeting employment and inclusion of persons threatened with social exclusion.
En el marco de la asistencia financiera de los Fondos Estructurales de la UE para el período de programaciónde 2004-2006, la República Checa ha aplicado diversas medidas dentro del Programa Operacional titulado"Perfeccionamiento de los recursos humanos" que tiene por objeto dotar de empleo e integrar a las personas amenazadas de exclusión social.
expertise already gained in the previous 2000- 2006 programming period in the field of gender equality,
disposición las técnicas y la experiencia adquiridas en materia de igualdad de género durante el período de programación 2000-2006 anterior,
In the programming period 2004-2006, the Sectoral Operational Programme Human Resources Development(SOP HRD)
En el período de programación comprendido entre 2004 y 2006, el Programa de operaciones sectorial para el desarrollo de los recursos humanos(POS,de las mujeres", cuyo objetivo era prestar apoyo, en distintos niveles, a las mujeres en el mercado de trabajo, mediante la adopción de medidas destinadas a.">
on a global basis and within the United Nations development system during the programming period 1997-1999.
en el marco del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas durante el período de programación 1997- 1999.
Furthermore, the UNDP regular resource allocations for country-level programme activities are made within the framework of targets for resource assignments from the core(TRACs). TRAC-1 refers to the annual level of regular programme resources targeted to be available for an individual programme country during the programming period.
Asimismo, la asignación de recursos ordinarios del PNUD para las actividades de los programas en los países se realiza en el marco de los objetivos de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos El TRAC1 se refiere al nivel anual de recursos ordinarios del programa para un país concreto en que se ejecutan programas durante el período de programación.
expected government cost-sharing of US$ 200,000 for the Subregional Cooperation Framework programming period 2001-2003.
una participación prevista del Gobierno en los gastos de 200.000 dólares para el período de programación del programade cooperación subregional 2001-2003.
The proposal for the period 2004-2007 is for the regular support budget to pay only for the resident representative based on a viable country programme during the programming period, which should at least be at the current level of $10.0 million in the four-year programming period.
La propuesta para el período 2004-2007 consiste en que solamente se sufraguen con cargo al presupuesto de apoyo ordinario los gastos del representante residente, siempre que exista un programa nacional viable durante el período de programación cuyo nivel actual sea de al menos de 10 millones de dólares en el período de programaciónde cuatro años.
which extended the programming period to four years and requested a mid-term recalculation of target for resource assignment from the core(TRAC)
en la que se ampliaba el período de programación a cuatro años y se solicitaba un nuevo cálculo de mitad de período de
In the latter part of the programming period, UNDP started to address the underlying causes of conflicts through initiating important preparatory activities for peace-building, including support for the Nuba Mountains programme,
En la última parte de el período de programación, el PNUD comenzó a abordar las causas subyacentes de los conflictos mediante la puesta en marcha de una serie de actividades preparatorias importantes para la consolidación de la paz, incluido el apoyo
therefore also the elimination of discrimination against women are implemented as a horizontal priority in all operational programmes for the programming period 2007-2013 and in the Rural Development Programme of the Slovak Republic 2007-2013
por lo tanto, también la eliminación de la discriminación contra la mujer, se ponen en práctica como una prioridad horizontal en todos los programas operativos para el periodo de programación 2007-2013 y en el Programa de Desarrollo Rural 2007-2013 y el Programa Operacional
in which the Board endorsed the proposal that regular resources should only fund the Resident Coordinator/Resident Representative position based on a minimum programme expenditure managed in the country office of at least $12 million covering the four-year programming period.
la propuesta de que solo se deben financiar con cargo a los recursos ordinarios el puesto de Coordinador Residente/Representante Residente sobre la base de que el programa por país gestionado en la oficina en el país se mantenga en un nivel de al menos 12 millones de dólares para el período de programaciónde cuatro años.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文