Examples of using
Properly implemented
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The meeting agreed that properly implemented competition and consumer policies can make a key contribution to competitiveness
Участники совещания признали, что осуществляемая надлежащим образом политика в области конкуренции и защиты интересов потребителей может
Industrial, innovation and fiscal policies, if coherent and properly implemented, can also reinforce the incentives to firms to engage in innovative activity.
Усилить стимулы, побуждающие фирмы к инновационной деятельности, может также согласованная и должным образом осуществляемая промышленная, инновационная и финансово- бюджетная политика.
they hoped that those international instruments would also be properly implemented.
положения этих международных документов также будут выполняться должным образом.
The concern was expressed that the WHO guidelines will not be properly implemented because of limited civil society involvement.
Было высказано опасение, что руководство ВОЗ не сможет быть должным образом реализовано из-за ограниченного вовлечения гражданского общества.
analyses conducted in Nepal, the Philippines and Sudan had shown that properly implemented community-based disaster risk reduction programmes were cost-effective.
Судана, показали, что должным образом осуществленные программы уменьшения опасности бедствий на базе общин являются эффективными с точки зрения затрат.
The Steering Committee observes that, properly implemented, results-based management provides the basis for greater transparency,
Руководящий комитет отмечает, что надлежащим образом применяемая система управления, ориентированного на конкретные результаты,
If properly implemented, they could render the General Assembly more effective in fulfilling its Charter responsibilities.
Если эти рекомендации будут должным образом осуществлены, они превратят Генеральную Ассамблею в более эффективный орган в плане выполнения уставных обязанностей.
If properly implemented, the protocol could pave the way for the transfer of evidence between Bosnia
Если этот протокол будет надлежащим образом выполняться, то откроется возможность для обмена доказательствами между Боснией и Герцеговиной
Regarding HACT, she clarified that if properly implemented HACT provided a sound assessment
Что касается СППДС, то она уточнила, что при надлежащей реализации СППДС обеспечивает надежную оценку
As soon as somebody suspects that the agreement is not being properly implemented, they can report this to the street trader leaders or the street traders' forum representatives.
Как только кто-то подозревает, что соглашение не было надлежащим образом реализовано, он может сообщить об этом лидеру уличных торговцев или представителю форума от уличных торговцев.
When the strategy of cooperation is well conceived, properly implemented and managed, and is based on mutual respect,
Если стратегия сотрудничества хорошо продумана, должным образом осуществляется и регулируется и имеет в своей основе взаимное уважение, транспарентность
When properly implemented, the right to information leads on the one hand to more transparent, accountable government
Надлежащая реализация права на информацию приводит, с одной стороны, к созданию более транспарентной подотчетной структуры управления
Moreover, properly implemented, ERM would increase efficiency
Кроме того, при его надлежащем внедрении ОУР способно повысить эффективность
There were important developments in relation to accountability, which, if properly implemented in accordance with international standards, could have a positive impact on reducing impunity.
В течение отчетного периода были приняты важные меры в плане установления ответственности, и, если они будут должным образом реализованы в соответствии с международными стандартами, они окажут положительное воздействие на решение проблемы безнаказанности.
Ministry of Justice has formulated provisions of domestic laws by integrating the content of CEDAW in the domestic laws to be consistent and properly implemented according to CEDAW.
Министерство юстиции разработало нормы национального законодательства, включив положения КЛДОЖ в национальные законы в целях обеспечения их соответствия принципам КЛДОЖ и должного исполнения.
In the opinion of OIOS, the deployment of integrated teams based on a matrix organization would present the opportunity to improve the Department's management structure if properly implemented.
По мнению УСВН, развертывание комплексных групп в рамках матричной организационной структуры в случае ее надлежащего внедрения обеспечило бы возможность усовершенствования структуры управления Департамента.
As for the Protocol, it was now important that its provisions should be fully and properly implemented.
Что касается Протокола, то теперь важно, чтобы полностью и правильно осуществлялись его положения.
The previous monitoring report stated that the Anti-Corruption Strategy for 2009-2012 was not properly implemented and recommended ensuring“vigorous implementation” of the Strategy in the future.
В предыдущем отчете по мониторингу было указано, что Стратегия борьбы с коррупцией на 2009- 2012 гг. не была надлежащим образом реализована, и была дана рекомендация относительно« активного воплощения» Стратегии в будущем.
The Government regrets that some regulations were not properly implemented prior to the signing of the mining concessions.
Правительство страны выражает сожаление по поводу того, что до предоставления концессий горнодобывающим компаниям не было обеспечено должное соблюдение некоторых положений этой Конвенции.
Some countries have waste management plans that, if properly implemented, could prevent serious
У некоторых стран имеются планы ликвидации отходов, которые при адекватной реализации могли бы предотвратить серьезный
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文