PROPERLY IMPLEMENTED in Czech translation

['prɒpəli 'implimentid]
['prɒpəli 'implimentid]
řádně prováděny
properly implemented
řádně provedena
properly implemented
náležitě uplatňována
properly implemented
správně prováděny
správně provedena
řádně plněn

Examples of using Properly implemented in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As it is required to do each year, the European Parliament has been asked for a decision on whether the Union budget has been properly implemented by the various agencies
Jak je každoročně vyžadováno, Evropský parlament byl požádán o rozhodnutí, zda byl rozpočet Unie řádně plněn různými agenturami
I think it is important that the present Animal Transport Regulation is properly implemented everywhere in the EU
Domnívám se, že je důležité, aby současné nařízení o přepravě zvířat bylo řádně prováděno v celé EU
whether the provisions of the directive are being properly implemented in the Member States.
ustanovení této směrnice jsou ve vnitrostátním právu správně prováděna.
In writing.-(LT) I voted in favour of this motion for a resolution, because there is an urgent need to step up efforts at all levels to ensure that the European Union employment guidelines are properly implemented.
Písemně.-(LT) Hlasovala jsem pro návrh usnesení, protože je naléhavě potřeba zintenzívnit na všech úrovních úsilí k zajištění toho, aby byly hlavní směry politiky zaměstnanosti Evropské unie řádně provedeny.
In order to ensure that the provisions of the regulation on microeconomic imbalances in the euro area can be properly implemented and achieve the objectives outlined,
V zájmu zajištění toho, aby se řádně uskutečnila opatření nařízení o makroekonomické nerovnováze v eurozóně a aby bylo dosaženo stanovených cílů,
In order to ensure that the agreement is properly implemented, both parties must comply with its conditions without exception
Aby bylo jisté, že se dohoda řádně provádí, obě strany musí bezpodmínečně vyhovět jejím podmínkám
to ensure that these are properly monitored and properly implemented so that the time-frames envisaged
zajistily jejich řádné monitorování a řádné provádění, aby předpokládané časové rámce
also that EU law is properly implemented.
právo Evropské unie je řádně uplatňováno.
it is vital that these are properly implemented in a uniform way across the 27 Member States.
je zásadně důležité, aby tyto byly zaváděny náležitě a jednotně ve všech 27 členských státech.
the next stage is to ensure that the regulation governing this area is properly implemented and evenly enforced across the European Union.
dalším krokem bude zajistit, aby nařízení, kterým se upravuje tato oblast, bylo náležitě prováděno a rovnoměrně prosazováno v celé Evropské unii.
democracy are properly implemented in the country and be vigilant that there is a continuous decline in the level of corruption in Serbia,
jsou v zemi správně uplatňovány zásady právního státu a demokracie, a také se musí důsledně postarat o to,
so I call on the Commission to take all measures to ensure that this citizens' right of initiative is properly implemented as soon as possible.
je jejím nezbytným základem, proto žádám Komisi, aby učinila veškerá opatření nutná k zajištění toho, aby právo na občanskou iniciativu bylo co nejdříve náležitě provedeno.
being truly and properly implemented.
bylo skutečně a řádně prováděno.
My services are now working with experts from the Member States on defining the technical arrangements for properly implementing these new principles in European legislation.
Moje služby nyní spolupracují s odborníky z členských států na definování technických opatření pro řádné provádění těchto nových zásad do evropských právních předpisů.
Before your company can properly implement the new model,
Než bude moct vaše společnost řádně implementovat nový model,
Madam President, this new regulation properly implements the global Rotterdam Convention,
Paní předsedající, toto nové nařízení řádně provádí celosvětovou Rotterdamskou úmluvu,
Until that happens, the Council stresses once again the obligation to fully and properly implement the existing bilateral readmission agreements.
Do té doby Rada opět zdůrazňuje povinnost bezpodmínečného a řádného provádění stávajících dvoustranných dohod o zpětném přebírání osob.
in that they play a key role both in terms of economic development and in terms of properly implementing the Schengen objectives.
jak z hlediska hospodářského rozvoje, tak z hlediska řádného provádění schengenských cílů.
We also need to strike a balance between properly implementing the European Union's international obligations signed up to at the United Nations Economic
Potřebujeme také dosáhnout rovnováhu mezi správným vykonáváním mezinárodních závazků, ke kterým se Evropská unie zavázala v rámci Hospodářské
How can you ensure that the strategy is properly implemented under these conditions?
Jak za těchto podmínek zajistí, aby byla strategie řádně převedena do praxe?
Results: 188, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech