REVISED RULES in Russian translation

[ri'vaizd ruːlz]
[ri'vaizd ruːlz]
пересмотренные правила
revised rules
amended rules
revised regulations
пересмотренных правил
revised rules
amended rules
of the revised regulations
пересмотренный регламент
the revised rules
пересмотренному регламенту
the revised rules
пересмотренным правилам
revised rules
пересмотренных правилах
revised rules
пересмотренном регламенте
the revised rules

Examples of using Revised rules in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group commenced its third reading of the draft revised Rules on the basis of document A/CN.9/WG. II/WP.157 and its addenda 1 and 2.
Рабочая группа приступила к третьему чтению проекта пересмотренного Регламента на основе документов A/ CN. 9/ WG. II/ WP. 157 и Аdd. 1 и 2.
On 25 July 1996, the Council adopted by consensus resolution 1996/31, which contains revised rules on consultative relations with NGOs.
Июля 1996 года Совет принял консенсусом резолюцию 1996/ 31, содержащую пересмотренные правила, касающиеся консультативных отношений с НПО.
We consider that the revised Rules still maintain the original structure of the text,
Мы считаем, что пересмотренный Регламент сохраняет первоначальную структуру текста,
rule 107(b) of its revised rules of procedure, that the complaint is manifestly unfounded, and thus inadmissible.
правилом 107 b его пересмотренных правил процедуры Комитет заключает, что данная жалоба является явно необоснованной и, следовательно, неприемлемой.
The Working Group requested the Secretariat to make the necessary adjustments and simplifications to provisions dealing with that matter in its preparation of the draft revised Rules to be considered by the Commission.
Рабочая группа просила Секретариат при подготовке проекта пересмотренного Регламента для рассмотрения Комиссией внести необходимые изменения и упрощения в положения, касающиеся этого вопроса.
Pursuant to new rule 115, paragraph 1, of its revised rules of procedure, the Committee may decide to include in its annual report a summary of the communications examined.
В соответствии с пунктом 1 нового правила 115 своих пересмотренных правил процедуры Комитет может принять решение о включении в свой годовой доклад резюме рассмотренных сообщений.
However, the revised Rules should not be formulated in such a way that the universal appeal of the Arbitration Rules was affected.
Однако пересмотренный регламент не должен формулироваться таким образом, чтобы отрицательно затронуть универсальную применимость Арбитражного регламента..
said that the secretariat needed to know whether the recommendation to be prepared on the revised Rules should follow the model of the 1982 recommendation.
секретариату необходимо знать, будет ли рекомендация, которую предстоит подготовить по пересмотренному Регламенту, следовать модели рекомендации 1982 года.
The Chairperson said if he heard no objection he took it that the Committee wished to adopt the draft revised Rules as a whole.
Председатель говорит, что ввиду отсутствия каких-либо возражений он полагает, что Комиссия желает принять проект пересмотренного Регламента в целом.
These draft revised rules of procedure for the UN/CEFACT Bureau are envisaged to replace the current Rules of Procedure,
Настоящий проект пересмотренных правил процедуры Бюро СЕФАКТ ООН должен заменить ныне действующие Правила процедуры,
In that context, it was stated that the revised Rules should not apply to treaties entered into prior to adoption of the revised Rules..
В этом контексте было указано, что пересмотренный Регламент не должен применяться к международным договорам, заключенным до принятия этого варианта.
The new introductory note to the revised rules(SPLOS/2/Rev.2) refers to the Agreement relating to the Implementation of part XI of the Convention.
В новом предисловии к пересмотренным правилам( SPLOS/ 2/ Rev. 2) говорится о Соглашении, касающемся осуществления части XI Конвенции.
I have decided that this provides sufficient protection against liability and that a specific waiver under the revised Rules is unnecessary as regards the PCA.
это обеспечивает достаточную защиту и что в отношении ППТС нет необходимости в конкретном отказе от права привлекать к ответственности согласно пересмотренному Регламенту.
The Working Group noted that the representative of the Permanent Court of Arbitration confirmed the agreement of its Secretary-General to perform the functions provided for in the draft revised Rules.
Рабочая группа отметила, что представитель Постоянной палаты третейского суда подтвердил согласие Генерального секретаря выполнять функции, предусматриваемые проектом пересмотренного Регламента.
These draft revised rules of procedure for the UN/CEFACT Bureau are envisaged to replace the current rules contained in the document Rules of Procedure for the UN/CEFACT Bureau, TRADE/R.650/Rev.4/Add.2.
Настоящий проект пересмотренных правил процедуры Бюро СЕФАКТ ООН должен заменить ныне действующие правила, содержащиеся в Правилах процедуры Бюро СЕФАКТ ООН TRADE/ R. 650/ Rev. 4/ Add. 2.
The Executive Board adopted decision 2011/1 on the revised rules of procedure of the Executive Board of UNDP,
Исполнительный совет принял решение 2011/ 1 о пересмотренных правилах процедуры Исполнительного совета ПРООН,
After further deliberation, the Commission had adopted the revised Rules, which had entered into force on 15 August 2010.
После дальнейшего обсуждения Комиссия приняла пересмотренный Регламент, который вступил в силу 15 августа 2010 года.
said that a proposal for revised rules of procedure had been circulated in May 2008.
что предложения по пересмотренным правилам процедуры было распространено в мае 2008 года.
The Committee considered draft article 41 and noted that paragraphs 3 and 4 had not been fully considered by the Working Group during the third reading of the draft revised Rules.
Комитет рассмотрел проект статьи 41 и отметил, что во время третьего чтения проекта пересмотренного Регламента пункты 3 и 4 не были всесторонне рассмотрены Рабочей группой.
Adopted decision 2011/1 on the revised rules of procedure of the Executive Board of UNDP,
Принял решение 2011/ 1 относительно пересмотренных правил процедуры Исполнительного совета ПРООН,
Results: 201, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian