SENSITIVE ISSUES in Russian translation

['sensətiv 'iʃuːz]
['sensətiv 'iʃuːz]
деликатных вопросов
sensitive issues
delicate issues
sensitive matters
sensitive topics
with sensitive questions
чувствительным вопросам
sensitive issues
sensitive topics
сложных вопросов
complex issues
difficult issues
difficult questions
complicated issues
complex questions
sensitive issues
complex matters
complex subjects
complicated questions
challenging questions
важных вопросов
important issues
important questions
critical issues
important matters
major issues
crucial issues
significant issues
important topics
key issues
important items
щекотливые вопросы
sensitive issues
sensitive questions
деликатных проблем
sensitive issues
delicate issues
sensitive problems
острым вопросам
pressing issues
sensitive issues
acute issues
чувствительных проблем
sensitive problems
sensitive issues
острые проблемы
acute problems
pressing challenges
pressing problems
sensitive issues
pressing issues
critical issues
urgent challenges
pressing concerns
acute issues
serious problems
непростым вопросам
sensitive issues
щекотливых проблем
щепетильные вопросы
болезненных вопросов
болезненных проблем

Examples of using Sensitive issues in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This raises sensitive issues relating to the structure and functioning of international
Здесь возникает ряд деликатных вопросов, связанных со структурой
The remainder- which to be sure includes some of the most important and sensitive issues- bespeaks a search for a fair middle ground between strong,
Остальная же часть,- которая, конечно же, включает некоторые из наиболее важных и деликатных проблем,- свидетельствует о поиске некой" золотой середины" между глубокими,
Those Governments could also have recourse to a system of special envoys on sensitive issues dealing with either embargo violations
Эти правительства также могли бы иметь возможность прибегать к системе специальных посланников по чувствительным вопросам, касающимся либо нарушений эмбарго,
There is increasing recognition of the benefits of online discussion groups for youth to communicate their comments and concerns on sensitive issues such as HIV/AIDS.
Растет признание выгод онлайновых дискуссионных групп для молодежи в целях выражения их мнений и тревог по таким острым вопросам, как ВИЧ/ СПИД.
parts of the proceedings, even though several sensitive issues such as privatization,
даже при том, что обсуждались некоторые щекотливые вопросы, такие, как приватизация, возвращение
Having said this, additional efforts and true statesmanship will be required to solve several crucial and very sensitive issues.
С учетом вышесказанного для решения ряда исключительно важных и весьма деликатных вопросов потребуются дополнительные усилия и подлинно государственный подход.
We need no reminding of Ambassador Zahran's commitment to the resolution of weighty and sensitive issues which he addressed with his customary good humour.
Нам нет необходимости напоминать о приверженности посла Захрана урегулированию весомых и деликатных проблем, которыми он занимался с присущим ему добрым юмором.
including by opposition parties on politically sensitive issues.
в том числе подготовленных оппозиционными партиями по политически чувствительным вопросам.
In any discussion of HIV/AIDS, one of the more sensitive issues centres on the question of human rights.
При любом разговоре о ВИЧ/ СПИДе одна из самых чувствительных проблем связана с вопросом прав человека.
In addition, the Office will provide substantive support through monitoring, analysis and mediation support to the role of the Special Envoy in high-level dialogues on sensitive issues.
Кроме того, посредством контроля, анализа и поддержки посредничества Канцелярия будет оказывать основную поддержку роли Специального посланника в диалогах высокого уровня по острым вопросам.
The reform of the Security Council is one of the most sensitive issues and is part of the reform package.
Реформа Совета Безопасности, входящая в число предложений в пакете реформ, является одним из наиболее деликатных вопросов.
addressing normative values and sensitive issues that were difficult to be addressed nationally.
охватывала общеорганизационные ценности и острые проблемы, которые трудно решаются на национальном уровне.
mutual trust and spirit of cooperation remain indispensable tools in pursuing common approaches to sensitive issues.
дух сотрудничества-- эти моменты попрежнему являются крайне важными инструментами в осуществлении общих подходов к чувствительным вопросам.
Governments to tackle sensitive issues using a culturally sensitive rights-based approach.
правительствами в целях решения деликатных вопросов с применением подхода, основанного на соблюдении прав человека и учитывающего культурные особенности.
relates to sensitive issues such as the conversion of Muslims to another religion.
касается щекотливых проблем, таких, как обращение мусульман в другую веру.
In Burundi, the Peacebuilding Commission process has encouraged national dialogue among all stakeholders on the difficult and sensitive issues that underlie recurring instability and conflict.
В Бурунди Комиссия по миростроительству в процессе своей работы поощряла национальный диалог между всеми заинтересованными сторонами по трудным и чувствительным вопросам, которые лежат в основе возобновляющейся нестабильности и конфликта.
The observer for the Russian Federation welcomed meetings in which sensitive issues such as racism and xenophobia could be discussed in a constructive manner.
Наблюдатель от Российской Федерации приветствовал проведение совещаний, на которых можно конструктивно обсудить такие острые проблемы, как расизм и ксенофобия.
of the debate and promote constructive discussion on some very complex and sensitive issues.
будет способствовать конструктивному обсуждению ряда очень сложных и деликатных вопросов.
a Central Asian dialogue would need to promote gradual solutions to existing sensitive issues.
центральноазиатский диалог должен будет способствовать постепенному разрешению существующих болезненных вопросов.
communities do not open and share on sensitive issues.
общины не открываются и не делятся мнением по чувствительным вопросам.
Results: 288, Time: 0.1108

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian