should complementshould supplementmust complementshould be complementaryshould be additionalmust be additionalneed to complementmust be complementaryshould be supplementaryhave to complement
should be complemented bymust be complemented byshould be supplemented byneed to be complemented bymust be supplemented byshould be accompanied byneeded to be supplemented bymust be accompanied byshould be combinedshould be coupled
should be supplementedshould be complementedshould be completedshould be amendedmust be supplementedshould be addedneeded to be supplementedneeds to be complementedmust be complementedshould be accompanied
must be complemented byshould be complemented byshould be supplemented byneeds to be complemented bymust be accompanied bymust be supplemented byshould be accompanied byneeded to be supplemented byneeds to be accompanied by
должна подкреплять
should supportmust supportshould complement
призвана дополнять
Examples of using
Should complement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The revision of the SRAPs and the RAPs should complement the identification of indicators.
Пересмотр СРПД и РПД должен дополнять процесс определения показателей.
He added that the committee and FAST should complement each other.
Он добавил, что Государственный комитет науки и фонд FAST должны дополнять друг друга.
The former should complement the latter when they were not effective.
Первый должен дополнять последние в том случае, когда они не являются эффективными.
The Montreux Document, the Code of Conduct and any other initiatives should complement each other.
Документ Монтре, Кодекс поведения и любые другие инициативы должны дополнять друг друга.
The draft statute rightly emphasized that the court should complement national criminal justice systems.
В проекте устава совершенно справедливо подчеркивается, что суд должен дополнять национальные уголовно-правовые системы.
long-term strategies should complement each other;
долгосрочные стратегии должны дополнять друг друга;
The Court should not be a substitute for national judicial systems, but should complement them.
Суд не должен подменять национальные судебные системы, но должен дополнять их.
Their efforts and those of Governments should complement each other.
Их усилия и усилия правительств в этом отношении должны дополнять друг друга.
religions should complement each other.".
религии должны дополнять друг друга.
The United Nations should complement national efforts to build such"platforms" as soon as possible.
Организация Объединенных Наций должна дополнить национальные усилия по скорейшему созданию таких<< платформ.
Such activities should complement and not replace technical cooperation activities.
Она должна дополнять, а не подменять деятельность в области технического сотрудничества.
It should complement the efforts of the criminal justice administration.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文