SHOULD COMPLEMENT in Greek translation

[ʃʊd 'kɒmplimənt]

Examples of using Should complement in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
broader measures of progress should complement Gross Domestic Product.
ευρύτερα μέτρα που να αφορούν τη πρόοδο θα πρέπει να συμπληρώσουν το Ακαθάριστο Εγχώριο Προϊόν.
The regulations for artisanal fisheries need to be negotiated and voluntary and should complement guidelines, which are based on a human rights approach.
Οι κανονισμοί για την αλιεία μικρής κλίμακας πρέπει να τεθούν σε διαπραγματευτική και εθελοντική βάση και θα πρέπει να συμπληρώνουν τις κατευθυντήριες γραμμές οι οποίες βασίζονται σε προσέγγιση σχετική με τα ανθρώπινα δικαιώματα.
The European Pillar of Social Rights should complement what we have already jointly achieved when it comes to the protection of workers in the EU.
Αυτός ο ευρωπαϊκός πυλώνας κοινωνικών δικαιωμάτων θα πρέπει να συμπληρώνει όσα έχουμε ήδη πετύχει από κοινού όσον αφορά την προστασία των εργαζομένων στην ΕΕ.
the door should complement the picture- well,
η πόρτα θα πρέπει να συμπληρώνουν την εικόνα- καλά,
The Commission should complement the technical work of the ESAs by conducting consumer tests of the presentation of the key information document as proposed by the ESAs.
Η Επιτροπή θα πρέπει να συμπληρώνει το τεχνικό έργο των ΕΕΑ με τη διεξαγωγή ελέγχων ικανοποίησης καταναλωτών όσον αφορά την παρουσίαση του εγγράφου βασικών πληροφοριών όπως προτείνεται από τις ΕΕΑ.
Curtains should complement the overall design of the hall,
Κουρτίνες θα πρέπει να συμπληρώνουν το συνολικό σχεδιασμό του δωματίου,
The Framework Programme should complement the Structural Funds
Το πρόγραμμα θα πρέπει να συμπληρώνει άλλα προγράμματα της Ένωσης,
In 2005,“the Council considered that domestic governance arrangements should complement the EU framework”5.
Το 2005 το Συμβούλιο θεώρησε ότι«οι εσωτερικές ρυθμίσεις διακυβέρνησης κάθε χώρας θα πρέπει να συμπληρώνουν το ενωσιακό πλαίσιο»5.
the new NATO defence system should complement the planned US shield.
το νέο αμυντικό σύστημα του ΝΑΤΟ θα πρέπει να συμπληρώνει την προγραμματισμένη ασπίδα των ΗΠΑ.
it is important to you to have high speed internet, which should complement the game.
είναι σημαντικό για εσάς να έχετε internet υψηλής ταχύτητας, η οποία θα πρέπει να συμπληρώνουν το παιχνίδι.
Once you have decided to start the selection of dress shoes, which should complement the image you created.
Μόλις έχετε αποφασίσει να ξεκινήσει την επιλογή των παπούτσια φόρεμα, το οποίο θα πρέπει να συμπληρώνουν την εικόνα που δημιουργήσατε.
The G20 should complement this growth recovery programme with a plan to build a co-operative monetary system that reflects emerging economic conditions.
Οι G20 πρέπει να συμπληρώσουν το πρόγραμμα για την ανάκαμψη της ανάπτυξης με ένα σχέδιο οικοδόμησης ενός συνεργατικού νομισματικού συστήματος που να αντανακλά τις ανερχόμενες οικονομικές συνθήκες.
technical audits should complement on-the-spot checks performed by technical
τεχνικοί έλεγχοι πρέπει να συμπληρώνονται με ελέγχους επιτόπου, διενεργούμενους από υπαλλήλους του τεχνικού
In the Commission's view approximation of legislation should complement the mutual recognition of judicial decisions in criminal matters[31].
Κατά την άποψη της Επιτροπής, η προσέγγιση των νομοθεσιών πρέπει να συμπληρώνει την αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων σε θέματα ποινικού δικαίου[31].
Decorative lighting should complement and add visual interest to the interior,
Ο διακοσμητικός φωτισμός πρέπει να συμπληρώνει και να προσθέτει οπτικό ενδιαφέρον στον χώρο,
European foreign policy should complement and generate synergies with immigration policy, focusing on the causes of instability
Εξωτερική πολιτική της ΕΕ πρέπει να συμπληρώνει και να δημιουργεί συνέργειες με τη μεταναστευτική πολιτική επικεντρώνοντας το ενδιαφέρον στις αιτίες αστάθειας
the arrangements for olive oil should complement EU rural development schemes
οι ρυθμίσεις για το ελαιόλαδο πρέπει να συμπληρώνουν τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης της ΕΕ,
The text should complement the figures or tables
Το κείμενο πρέπει να συμπληρώνει τους αριθμούς, τις εικόνες
a worker's character should complement the company's values.
ο χαρακτήρας ενός εργαζομένου πρέπει να συμπληρώνει τις αξίες της εταιρείας.
said the Pope,“but should complement them and act in synergy with them”.
είπε ο Πάπας,«αλλά πρέπει να τις συμπληρώνει και να συνεργάζεται μαζί τους».
Results: 91, Time: 0.0339

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek