THE EXECUTOR in Russian translation

[ðə ig'zekjʊtər]
[ðə ig'zekjʊtər]
исполнитель
executive
contractor
performer
artist
perpetrator
executor
singer
implementing
executing
душеприказчиком
executor
исполнителем
executive
contractor
performer
artist
perpetrator
executor
singer
implementing
executing
исполнителя
executive
contractor
performer
artist
perpetrator
executor
singer
implementing
executing
исполнителю
executive
contractor
performer
artist
perpetrator
executor
singer
implementing
executing
душеприказчик
executor

Examples of using The executor in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
who was the executor of the will, under which they took thirty-eight of the paintings to the Luxembourg Palace.
который был душеприказчиком Кайботта, согласно которому тридцать восемь картин были размещены в Люксембургском дворце.
Tallinn University of Technology, the executor of the project, has handled the administrative side,
Таллиннский Технический университет, который является главным исполнителем проекта, занимался административными вопросами,
The Executor shall not be liable for any possible damages
Исполнитель не несет ответственности за возможные убытки, причиненные Заказчику и/
Pay attention, the patient himself is not the executor of the business process,
Обратите внимание, сам пациент не является исполнителем бизнес- процесса,
An algorithm is a set of instructions, which describes the order of actions that the executor must perform for achieving a certain result Wikipedia.
Алгоритм- это набор инструкций, описывающих порядок действий исполнителя для достижения некоторого результата Wikipedia.
The Executor has the right to delete the Application or deny its publication
Исполнитель вправе в любое время по своему усмотрению без объяснения причин удалить Заявку
The Customer shall pay the Executor the amount that makes an equivalent of 500(five hundred)
Заказчик обязуется выплатить Исполнителю сумму составляющую эквивалент 500( пятьсот) долларов США за
The bank may disregard this prerequisite if the bank is the executor or intermediary of the client's order
Банк вправе не применять указанное предварительное условие, если банк является исполнителем или посредником ордера клиента
No one knows exactly according to which criteria the executor for a particular project will be chosen.
Никто не знает точно, по каким именно критериям выберут исполнителя на тот или иной проект.
The Executor shall not be liable for any actions of the third parties US Embassy,
Исполнитель не несет ответственности за действия любых третьих сторон посольства США,
As the executor, I will photograph the placement of Mrs. Smulders' tack-on notes on her valuables,
Как душеприказчик, я сфотографирую расположение стикеров миссис Смолдерс на ее ценных вещах,
The Customer shall inform the Executor of the refusal to continue the work on Application processing in writing.
Заказчик обязуется сообщить Исполнителю об отказе от продолжения работ по Заявке в письменной форме.
Whether he is the executor of explosion, or is it just speculation- had still not found.
Был ли именно он исполнителем взрыва, или это только домыслы- так до сих пор и не выяснено.
in accordance with its vital rhythm requires the executor of ease and mobility.
который в соответствии с его живым ритмом требует от исполнителя легкости и подвижности.
The Executor shall be obliged to negotiate with a corresponding Employer and inform the Customer of these negotiations results
Исполнитель обязуется в течение 14 календарных дней с момента поступления Заявки провести переговоры с соответствующим Работодателем
In addition to the features that are available when the executor of design engineering, there is a very effective tool- focus groups.
Кроме основных параметров, которые предоставляются исполнителю при проектировании дизайна, существует весьма эффективный инструмент- фокус группы.
The executor of this program is the consulting firm"IPC- Internationale Projekt Consult GmbH", which implements
Исполнителем данной программы является консалтинговая фирма« IPC- Internationale Projekt Consult GmbH»,
The obligations stipulated in the contract of succession may be enforced by successors, the executor, the surviving parties thereto, as well as the notary who keeps the inheritance case.
Требовать исполнения обязанностей, установленных наследственным договором, после смерти наследодателя смогут наследники, душеприказчик, пережившие наследодателя стороны наследственного договора, а также нотариус, который ведет наследственное дело.
the Agreement shall be terminated at the discretion of the Executor.
время действия таких обстоятельств, либо Договор расторгается по усмотрению Исполнителя.
The Executor reserves the right to edit Applications to add the qualities making them more convenient
Исполнитель оставляет за собой право редакторской обработки Заявок в целях придания им качеств,
Results: 127, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian