THEREBY CREATING in Russian translation

[ðeə'bai kriː'eitiŋ]
[ðeə'bai kriː'eitiŋ]
создавая тем самым
thereby creating
thus creating
thus forming
thereby establishing
thus establishing
thus posing
создания тем самым
thereby creating
thus creating
порождая тем самым
thereby creating
thus creating
thereby leading
благодаря чему создается
thereby creating
формируя тем самым
thereby forming
thereby creating
вызывая тем самым
создав тем самым
thereby creating
thus creating
thereby establishing
тем самым создав
thereby creating
thus creating
thereby establishing
создать тем самым
thereby creating

Examples of using Thereby creating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Developed infrastructure leads to efficiency, thereby creating gains for everyone, including our cooperating partners.
Развитая инфраструктура способствует эффективности, тем самым создавая преимущества для всех, включая наших партнеров по сотрудничеству.
Translucent filling alternate with pasty composite accents thereby creating a sense of space
Полупрозрачные заливки чередуются с пастозными композиционными акцентами, тем самым создавая ощущение большого пространства
That policy also conceived of the foetus as a separate entity from the mother, thereby creating an obstacle to abortion,
Следуя такой политике, внутриутробный плод воспринимается как отдельное от матери существо, что тем самым создает препятствия для проведения аборта,
In 1833, the United Kingdom had replaced the Argentine population on the islands with British nationals, thereby creating a"colonial territory" even though there was no colonized population.
В 1833 году Соединенное Королевство заменило аргентинское население на островах британскими гражданами, создав, тем самым,<< колониальную территорию>>, несмотря на отсутствие колонизированного населения.
In the first phase, starting from January 2015 it is planned to enter the 7 types of civil status events in on-line mode throughout the country, thereby creating a database.
На первом этапе, начиная с января 2015 г., планируется ввод в режиме он- лайн 7 видов актов гражданского состояния по всей стране, тем самым создавая базу данных.
Moreover, the author contends that the Superior Court misapplied national legislation when it failed to uphold a lawful first instance ruling, thereby creating a situation which favoured the State employer.
Помимо этого, он отмечает, что Высокий суд обошел национальное законодательство, не утвердив законного приговора первой инстанции, и тем самым создал ситуацию, выгодную государственному работодателю.
the process of abbreviating and adapting seal script to form clerical script was finalized, thereby creating the universal script type of the Han dynasty.
создание упрощенной письменности( появившейся ранее в династии Восточное Чжоу) был завершен, тем самым создавая универсальный шрифт династии Хан.
polar orbiting platform, thereby creating an integrated scientific observation system through international cooperation.
установленную на платформе на полярной орбите, и тем самым создать на основе международного сотрудничества комплексную систему научных наблюдений.
these same cars became several times larger, thereby creating a set of socio-economic problems.
эти же машины стали в разы больше, тем самым создавая множество социально-экономических проблем.
Such prerequisites could also have implications for other treaties, thereby creating an unlawful precedent.
Такие предпосылки могли бы также породить последствия для других договоров и тем самым создать незаконный прецедент.
Similarly, enslaved peoples who were forced to adopt European religions combined their newly acquired faith with elements of their original traditional beliefs, thereby creating syncretic religions.
Аналогичным образом, порабощенные народы, которых принуждали принимать европейские религии, сочетали свою новую веру с элементами своих первоначальных традиционных верований, тем самым создавая синкретические религии.
Derzhavin Institute welcomes students of different cultural backgrounds, thereby creating a vibrant and multicultural atmosphere.
Державина Институт принимает студентов из разных культур, тем самым создавая атмосферу оживленном и многокультурного.
stability of business transactions, thereby creating a stronger enabling environment for investment.
стабильности деловых операций, тем самым создавая более надежную благоприятную среду для инвестиций.
NASA plans to develop and operate an Earth observing system-AM1(EOS-AM1) polar orbiting platform, thereby creating an integrated scientific observation system through international cooperation.
НАСА планирует разработать и ввести в эксплуатацию полярно- орбитальную платформу системы наблюдения Земли AM1( EOS- AM1) и тем самым создаст на основе международного сотрудничества комплексную систему научных наблюдений.
even within regions, thereby creating new South- South trading
даже в масштабах регионов, тем самым создавая новые возможности торговли
can foster intraregional trade, thereby creating regional markets,
может способствовать межрегиональной торговле, тем самым создавая региональные рынки,
including non-nuclear-weapon States, thereby creating a dangerous precedent.
не обладающие ядерным оружием, что тем самым создает опасный прецедент.
However, it is well known that direct price controls replace the market process, thereby creating a number of adverse effects that have been witnessed in many countries.
Вместе с тем широко известно, что прямое регулирование цен замещает собой рыночные процессы и тем самым порождает ряд негативных последствий, которые наблюдаются во многих странах.
false entries may remain cached, thereby creating a service outage on the VPN connection.
ложные записи могут остаться закешированными, тем самым создавая перерывы в обслуживании соединения VPN.
An organization must have an identity in order for its employees to identify with the organization, thereby creating the environment for organizational identification.
Организация должна иметь идентичность для того, чтобы ее сотрудники идентифицировали себя с организацией, тем самым создавая условия для организационной идентификации.
Results: 224, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian