WE JUDGE in Russian translation

[wiː dʒʌdʒ]
[wiː dʒʌdʒ]
мы судим
we judge
we're trying
мы оцениваем
we estimate
we evaluate
we assess
we value
we view
we appreciate
we consider
we measure
we judge
we rate
мы осуждаем
we condemn
we denounce
we deplore
we reject
we decry
we repudiate
we renounce
our condemnation

Examples of using We judge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If we judge spiritual maturity by obedience to God's Word,
Если мы судим о духовной зрелости на основании послушания Слову Божьему,
To decide whether a specific software license qualifies as a free software license, we judge it based on these criteria to determine whether it fits their spirit as well as the precise words.
Чтобы решить, является ли лицензия конкретной программы лицензией свободных программ, мы оцениваем ее на основе этих критериев, определяя, удовлетворяет ли она как их духу, так и букве.
If we judge the quality of international security by objective indicator of the world population's anxiety,
Если судить о качестве международной безопасности по таким объективным показателям тревожности мирного населения,
If we judge the quality of international security by such objective indicators of the disruption of civilian life as the number of refugees,
Если судить о качестве международной безопасности по таким объективным показателям тревожности мирного населения, как число беженцев,
Two years have passed and if we judge on the basis of the tough statements of the President on March 14,
Прошло два года и если судить по жесткому выступлению президента 14 марта, можно предположить,
That moratorium will only be suspended if we judge that for a specific operation the security of our armed forces would be jeopardized without the possibility of the use of anti-personnel landmines.
Такой мораторий будет прерван только в том случае, если мы сочтем, что в отсутствие возможности применения противопехотных наземных мин была бы поставлена под угрозу безопасность наших вооруженных сил в случае конкретной операции.
However, if we judge also in terms of human rights,
Однако если мы будем судить также с позиции прав человека,
we work with only a hypothesis. We judge that a fact is false,
мы используем только один выход: судить о том, что факт не соответствует действительности
it distorts the judgment and reason so that we judge and reason according to our desires
рассудок настолько, что мы судим и рассуждаем согласно нашим желаниям
when we judge by the pictures of the terrible events that we see, the persistence of local and regional conflicts in Bosnia, Cyprus, Somalia, Liberia, Rwanda, Burundi and the Middle East, to mention only those; or if we judge from the proliferation of weapons of mass destruction,
каково положение нашей Организации, если судить по картинам ужасных событий, свидетелями которых мы являемся: это постоянные конфликты на местном и региональном уровнях, такие, как Босния, Кипр, Сомали, Либерия, Руанда, Бурунди и Ближний Восток, говоря лишь о некоторых; или если также судить по распространению оружия массового уничтожения,
And we judges are here to ensure that people comply… with that constitution and those laws.
И мы, судьи здесь для того, чтобы люди соблюдали конституцию и законы.
Overall, we judged the quality of the evidence to be of low to moderate quality.
В целом, мы оценили качество доказательств от низкого до умеренного.
We judged the quality of evidence to be high in relation to one intervention.
Мы оценили качество доказательств как высокое в отношении одного вмешательства.
But if we judged ourselves rightly, we would not be judged..
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы..
We judges are the big bad wolves now.
Мы, судьи, до скончания века будем злыми волками.
We Judges felt strongly that it was our moral duty to do our utmost to make the Tribunal an effective judicial mechanism.
Мы, судьи, были уверены, что наш моральный долг состоит в том, чтобы сделать все от нас зависящее для превращения Трибунала в эффективный судебный механизм.
You were a stick in the mud When we judged that beauty pageant
Было ясно, что вы отстали от жизни, когда мы судили конкурс красоты,
And we judges have pronounced upon indictments in an absolutely impartial manner,
Мы, судьи, выносим обвинения в абсолютно беспристрастной манере,
We judged the quality of the evidence for recurrence of blood clots as moderate
Мы расценили качество доказательств в отношении рецидива тромбоза
We judged the quality of evidence to be moderate for 48 comparisons(covering seven individual interventions)
Мы оценили качество доказательств как умеренное для 48 сравнений( по семи отдельным вмешательствам), и как низкое
Results: 40, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian