WHEN DEALING in Russian translation

[wen 'diːliŋ]
[wen 'diːliŋ]
когда имеешь дело
when you're dealing
когда дело касается
when dealing
when it comes to
когда имеем дело
when dealing
когда они сталкиваются
when faced
when they encounter
when confronted
when dealing

Examples of using When dealing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When dealing with a hardware/driver related bug,
Если вы столкнулись с ошибкой работы оборудования и/
I feel it the most when dealing with others, especially with the people I know, I see significant changes in myself.
это особенно ощутимо, когда общаюсь с знакомыми людьми, вижу значимые изменения в себе.
particularly when dealing with goods outside one's personal expertise.
особенно если дело касается товаров, в отношении которых вы не обладаете необходимой компетенцией.
particularly when dealing with ethnic and national minorities and foreigners;
особенно в тех случаях, когда имеет дело с представителями этнических и национальных меньшинств и иностранцами;
language problems are amplified when dealing with children.
языковые проблемы усиливаются, когда это касается детей.
that were prescriptions of choice when dealing with muscle throwing away problems. Why?
которые были предписания выбора, когда дело с проблемами атрофии мышц. Зачем?
the oppressors equally when dealing with the colonial apartheid issue.
так и угнетателям, когда рассматривается вопрос о колониальном апартеиде.
Diversity should also be taken seriously when dealing with human rights issues in the intersection of freedom of religion or belief and gender equality,
Когда имеешь дело с вопросами прав человека на пересечении со свободой религии или убеждений и гендерным равенством необходимо также серьезное внимание уделять разнообразию,
When dealing with financial market players
Когда дело касается участников финансовых рынков
meaningful dialogue when dealing with peaceful protests
рекомендуя в связи с этим всем государствам, когда они сталкиваются с мирными протестами
correspond with amounts stated in the financial statements when dealing with a completed financial period.
обеспечить их соответствие суммам, указываемым в финансовых ведомостях, когда дело касается завершившегося финансового периода.
meaningful dialogue when dealing with peaceful protests
рекомендуя в связи с этим всем государствам, когда они сталкиваются с мирными протестами
When dealing with international property transactions,
Когда имеете дело со сделками международной недвижимости,
as too often has happened when dealing with the decolonization process of the small island Territories.
как это часто случалось, когда дело касалось процесса деколонизации малых островных территорий.
other partners have proven particularly successful in the last decade when dealing with sensitive issues in areas such as investment,
созданные ЮНКТАД и другими партнерами, особенно хорошо себя зарекомендовали в последнее десятилетие, когда решались чувствительные вопросы в таких областях, как инвестиции,
Before exploring the best practice that can be applied when dealing with media enquiries,
До того, как изучить передовые практики, которые можно смело применять в момент реагирования на запросы со стороны СМИ,
One of the key lessons when dealing with digital products is that the development process takes time
Один из главных уроков, когда вы имеете дело с цифровыми продуктами, заключается в том, что процесс развития занимает некоторое время,
When dealing with a recurring, typified work(even unpredictable,
Если мы имеем дело с повторяющейся, типизируемой работой( пусть даже непредсказуемой,
especially when dealing with protected areas
в особенности в тех случаях, когда они касаются заповедных зон
We have to be aware of this when dealing with such issues in our own countries
Нам необходимо помнить об этом, когда мы имеем дело с такими вопросами в наших собственных странах,
Results: 62, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian