WHEN DEALING in Arabic translation

[wen 'diːliŋ]
[wen 'diːliŋ]
عند التعامل
عندما تتعامل
عند تناول
عند معالجة
عند التصدي
عندما يتناول
عند التطرق
عند مواجهة
عند التعاطي
عندما أتعامل

Examples of using When dealing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When dealing with fiscal management, the Ministry for Social Security and Welfare is now automatically identifying likely tax evaders by crossing data from the national social database(CNIS) with data from corporate social security contribution rolls.
وعند التطرق إلى الإدارة الضرائبية، تقوم الآن وزارة الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية تلقائيا بتحديد من يحتمل تهربهم من الضرائب بمقارنة قاعدة البيانات الاجتماعية الوطنية بالبيانات المستمدة من سجلات الشركات المساهمة في الضمان الاجتماعي
Moreover, the note referred to a proposal for the compilation of a comprehensive reference document aimed at facilitating the task of legislators and policymakers, in particular in developing countries, when dealing with issues relating to electronic commerce.
وعلاوة على ذلك، أشارت المذكّرة إلى اقتراح بتجميع وثيقة مرجعية شاملة تهدف إلى تسهيل مهمة المشرِّعين ومقرِّري السياسات، وخصوصاً في البلدان النامية، عند التعامل مع المسائل المتصلة بالتجارة الإلكترونية
In yet other instances," substantial cause" has been employed, without necessarily intending it to mean" sole cause" insofar as notions of" joint and several liability" also come into the picture when dealing with strict liability cases.
ولكن في حالات أخرى استُخدم" سبب جوهري"، دون أن يعني هذا بالضرورة" سبباً وحيداً" ما دامت أفكار من قبيل" المسؤولية المشتركة والمتعددة" قد دخلت في الصورة أيضاً عند معالجة قضايا المسؤولية المشددة
Therefore, in the approach that we have proposed, the only way to truly deliver as one when dealing with the problems of climate change is to share the strategic objective of tackling major development issues.
لذلك، فإن الطريقة الوحيدة في النهج الذي اقترحناه للتوحيد الحقيقي للأداء عند مواجهة مشاكل تغير المناخ هي المشاركة في الهدف الاستراتيجي المتمثل في معالجة القضايا الإنمائية الرئيسية
other logistical challenges that are encountered when dealing within the project cargo market.
التحديات اللوجستية الأخرى التي واجهتها عند التعامل في سوق البضائع المشروع
courts could rely on statistical information when dealing with it, in particular in its indirect form.
القائم، وتستطيع المحاكم أن تعتمد على المعلومات الإحصائية عندما تتعامل معها، وخاصة في شكلها غير المباشر
Especially when dealing with family.
وخاصة عند التعامل مع الأسرة
No trouble when dealing with Sosam.
لا توجد مشاكل عندما تتعامل مع سوسام
Some advice… when dealing with women.
نصيحة عندما تتعامل مع النساء
Do be careful when dealing with investments.
كن حذرا عند التعامل مع الاستثمارات
Understanding employee behavior when dealing with change.
استيعاب سلوكيات الموظفين عند التعامل مع التغيير
As governor, when dealing with people.
كمحافظ، عندما تتفق مع الناس
Bungartz pumps solve problems when dealing with.
تستطيع مضخات Bungartz حل المشكلات عند التعامل مع
The fact that when dealing with microscopic particles.
الحقيقة أنه عندما تتعامل مع الجسيمات المجهرية
Hydration is key when dealing with long hair.
Tالترطيب هو أهم كلمة عند التعامل مع الشعر الطويل
Reduced load on the processor when dealing with network.
تخفيض الحمل على المعالج عند التعامل مع الشبكة
Do your math when dealing with minimal order sizes.
هل الرياضيات الخاصة بك عند التعامل مع أحجام النظام الحد الأدنى
Tips for a father when dealing with teenage son.
نصائح للأب عند التعامل مع الإبن المراهق
It is particularly useful when dealing with organized crime.
وهي تفيد بشكل خاص عند التعامل مع الجريمة المنظمة
Mistakes you may make when dealing with insurance companies.
أخطاء قد تقع فيها عند التعامل مع شركات التأمين
Results: 4446, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic