WHEN TRYING in Russian translation

[wen 'traiiŋ]
[wen 'traiiŋ]
когда пытаются
when trying
when attempting
когда пытались
when they tried

Examples of using When trying in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The journalists were attacked by a group of"strong guys" when trying to shoot the scene of egg throwing at rally participants.
Что журналисты были атакованы группой" молодчиков", когда попытались заснять, как те забрасывают митингующих яйцами подробности см.
This is a very common mistake for beginners when trying to relax and stay"rooted" to the ground,
Это очень распространенная ошибка у начинающих, когда они пытаются расслабиться и« укорениться»,
Presenting concrete examples from different regions, Patricia Feeney illustrated the difficulties that victims of human rights abuses committed by private security personnel experienced when trying to secure remedies.
Приведя конкретные примеры, взятые из различных регионов, Патриция Фини проиллюстрировала трудности, с которыми сталкиваются жертвы нарушений прав человека, совершенных сотрудниками частных охранных компаний, когда они пытаются получить средства правовой защиты.
very useful especially when trying to lose pounds.
очень полезной особенно когда они пытались потерять фунтов.
It is alleged that 74 persons were shot dead and 55 others drowned when trying to escape in a boat that was shot at and then sank.
Утверждается, что 74 человека были застрелены, а 55 других- утонули, когда они пытались бежать на судне, которое в результате обстрела затонуло.
are attacked when trying to provide assistance.
подвергаются нападениям, когда они пытаются предоставить помощь.
New versions of IE for Windows XP SP2 are displaying a noticebar message when trying to open Flash HTML page from local computer.
Новые версии MS Explorer в Windows XP SP2 показывают сообщение, когда Вы пробуете открыть страницу HTML flash в своем компьютере.
am using Olympus Evolt 500 and when trying test the IR LED's the IR symbol is greyed out, nor does it make a sound.
я с помощью Olympus Evolt 500 and when trying test the IR LED' s the IR symbol is greyed out, и не делает звук.
The Special Rapporteur deeply regrets that defenders continue to face great risks when trying to engage with the United Nations, its mechanisms and representatives in the field of human rights,
Специальный докладчик выражает глубокое сожаление по поводу того, что правозащитники продолжают подвергаться значительному риску, когда пытаются взаимодействовать с Организацией Объединенных Наций, ее механизмами
which is something that nobody wants to really experience when trying to lose weight.
никто не хочет, чтобы действительно опыт, когда пытаются похудеть.
Soft law has been very important in the field of international environmental law where states have been reluctant to commit to many environmental initiatives when trying to balance the environment against economic
Мягкое право оказалось очень важным в поле международного экологического/ средового права, где государства неохотно брали на себя обязательства за многие экологические инициативы, когда пытались балансировать между решением экологических задач,
Nonetheless, she is typically very open when trying to express her feelings
Тем не менее? она как правило, очень открыта, когда пытается выразить свои чувства
So when trying to figure out which test your student should take as both an English Language Learner
И когда пытаешься угадать, какой из них выберет студент, будь то владеющий английским языком
here we have compiled a list so you have in mind what not to do when trying to sell a house.
здесь мы составили список, поэтому вы имеете в виду, что не делать, когда пытаетесь продать дом.
try to understand the wisdom of religions, or, even, When trying to savor the food gurmanskuû This is brazen.
пытаемся вникнуть в премудрости религий, или, даже, когда пытаемся смаковать гурманскую пищу( это вообще нагло: т. к. это уже третья степень глубины этой системы).
Another issue requiring action relates to the fact that many developing countries face problems when trying to diversify into higher value-added and manufactured exports with more dynamic demand prospects.
Еще один требующий принятия мер вопрос связан с тем фактом, что у многих развивающихся стран возникают проблемы, когда они пытаются диверсифицировать экспорт с выходом на товары с более высокой добавленной стоимостью и продукцию обрабатывающей промышленности с перспективами более динамичного спроса.
Another issue requiring attention relates to the fact that many developing countries face problems when trying to diversify into higher value-added and manufactured exports with more dynamic demand prospects.
Еще один вопрос, требующий внимания, связан с тем фактом, что у многих развивающихся стран возникают проблемы, когда они пытаются диверсифицировать экспорт путем увеличения доли товаров с более высокой добавленной стоимостью и продукции обрабатывающей промышленности с перспективами более динамичного спроса.
have a lot of stories, affirming that when trying to cut down the trees in the sacred forest,
существует много историй, когда при попытке срубить деревья священного леса,
When trying to ensure that the questions are relevant,
Когда мы пытаемся обеспечить, чтобы вопросы в анкете были актуальными,
who had been detained previously by the federal military when trying to transit Montenegro for Albania, were interviewed.
которые были подвергнуты задержанию югославской армией, когда они пытались проследовать в Албанию через Черногорию.
Results: 61, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian