Examples of using
Would indicate
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The prints are crisp, which would indicate a glass or a bottle,
Отпечатки четки, что указывает на бокал или бутылку,
The abstract would indicate the restriction and refer the user to the source of publication of the case.
В резюме будет указано на соответствующее ограничение и сделана ссылка на источник, в котором опубликовано постановление по данному делу.
the amount of blood in the house would indicate that the victim's wounds are fatal.
количество крови в доме указывает на то, что травмы, нанесенные жертве, были смертельными.
This would indicate that the cost estimates produced in the course of this evaluation are comparable to those produced by UNCTAD for Colombia,
Это свидетельствует о том, что, за исключением одной страны, расходы, исчисленные в ходе данной оценки, сопоставимы с данными,
It was agreed to propose a new special provision 654 which would indicate that in such a case, the mixture should be classified under UN No.3082.
Было решено предложить новое специальное положение 654, в котором будет указано, что в таком случае смесь должна быть отнесена к№ ООН 3082.
So far, they're not behaving in a way that would indicate they're aware of us.
Пока в их поведении ничего не указывает на то, что они знают о нас.
Inconsistencies in this area would indicate poor planning
Непоследовательность в этом вопросе свидетельствует о плохом планировании
The guidelines to the proposed questionnaire would indicate that the average cost for inland travel should be based on the mode of transport normally used by the troop contributor.
В руководящих принципах заполнения предлагаемой анкеты будет указано, что средние затраты на проезд наземным транспортом должны рассчитываться исходя из вида транспорта, обычно используемого страной, предоставляющей воинские контингенты.
If true, this would indicate that States are exercising heightened vigilance over sensitive ballistic missile-related items.
Если это так, то это говорит о том, что государства проявляют повышенную бдительность в отношении чувствительных с точки зрения баллистических ракетных технологий предметов.
The third or fourth rib would indicate a region which belongs to the vital nature,
Третье или четвертое ребро указывает на регион, который принадлежит витальной природе,
Experience would indicate that selective visits would be most effective for identifying
Опыт показывает, что такие выборочные встречи являются весьма эффективными для выявления
However, an objective analysis of this issue would indicate that several formidable technical hurdles would need to be overcome in order to produce workable weapons of mass destruction.
Однако объективный анализ данного вопроса свидетельствует о том, что для производства годного к применению оружия массового уничтожения необходимо преодолеть несколько весьма трудных технических препятствий.
Oh, this scar tissue would indicate that the victim had both a kidney
О, эта рубцовая ткань говорит о том, что у жертвы были трансплантаты
For example, the report would indicate that the number of States parties to the Optional Protocol had risen to 112 with its ratification by Kazakhstan on 30 June 2009.
Например, будет указано, что число государств- участников Факультативного протокола достигло 112 за счет его ратификации Казахстаном 30 июня 2009 года.
That would indicate either that they did not exist or that the regulations
Это указывает на то, что либо их не существует, либо правовые нормы не являются эффективными- возможно из-за того,
Priority A would indicate investigations involving the most serious crimes and the highest-level perpetrators and would be completed to the indictment stage by 2004.
Приоритет<< A>> будет означать расследования, связанные с самыми тяжкими преступлениями и с виновными самого высокого уровня, и к 2004 году они будут доведены до этапа обвинительного заключения.
First, the complementarity between FDI and FPI would indicate that they are addressing different financial needs.
Во-первых, взаимодополняющий характер ПИИ и ИПИ свидетельствует о том, что они удовлетворяют различные финансовые потребности.
Which would indicate that either her assailant was extremely strong
Что говорит о том, что нападавший был либо очень сильным,
This would indicate that the object would have less ability to resist stress
Это показывает, что способность сопротивляться напряжению у объекта снизится
while falling prices would indicate a bearish market sentiment.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文