GIST in Serbian translation

[dʒist]
[dʒist]
suština
essence
point
substance
core
gist
essentially
crux
fact
quintessence
суштина
essence
point
substance
core
gist
essentially
crux
fact
quintessence
гист
gist
суштину
essence
point
substance
core
gist
essentially
crux
fact
quintessence
suštinu
essence
point
substance
core
gist
essentially
crux
fact
quintessence

Examples of using Gist in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
No blood, no scarring, the gist of our scene.
Bez krvi, bez ožiljaka, suština naše scene.
This is the gist of education.
To je suština edukacije.
Would you care to tell the court what the gist was of this report?
Da li biste rekli sudu šta je suština ovog raporta?
The gist of what I am hearing can be boiled down to this.
Разлози који то изазивају могу бити вишеструки и због тога.
The gist of these was as follows:[5].
Разлози за то су били следећи:[ 5].
The gist is he invited you.
Poenta je da te je pozvao.
The gist of this session is messaging.
Poenta ovog poteza je poruka.
but you get the gist.
ali shvatate poentu.
I know the gist of the story….
Mislim da znam poentu priče….
The gist: ocean scuba is excessive sufficient for some,
Суштина: оцеан сцуба је екстремно довољно за неке,
The gist: ocean scuba is excessive enough for some,
Суштина: оцеан сцуба је екстремно довољно за неке,
named in English George Gist or George Guess)(c.1770- 1843),
на енглеском језику Џорџ Гист или Џорџ Гес)( c. 1770- 1843),
The gist of the renewed wager is that theists do better than non-theists regardless of whether
Суштина обновљене опкладе је да теисти раде боље
The gist of the matter is that there is indeed a rhyme to our terrorism,
Suština stvari je da zaista postoji logika
The gist: ocean scuba is excessive enough for some,
Суштина: оцеан сцуба је екстремно довољно за неке,
But if you just want the gist of it instead of hours of entertainment,
Али, ако само желите суштину тога уместо сати забаве,
That is the gist of messages coming recently from the Alliance's headquarters in Brussels.
To je suština poruka koje u poslednje vreme dolaze iz sedišta Alijanse u Briselu.
The gist: ocean scuba is extreme enough for some,
Суштина: оцеан сцуба је екстремно довољно за неке,
But you get the gist, so people have really started to sort of lose faith in institutions.
Ali shvatate suštinu, ljudi su zaista počeli da nekako gube veru u institucije.
Here's the breakdown: I'm a deeply emotional person, and the gist of Thanksgiving Day is what I'm all about.
Ево сломљења: Ја сам дубоко емоционална особа, а суштину Дана захвалности је оно о чему сам ја у питању.
Results: 101, Time: 0.0537

Top dictionary queries

English - Serbian