only as regardsonly in respectonly in relationonly as faronly when it comesfor just concerningonly in terms
len vzhľadom
only with regardjust givenonly in viewmerely dueonly by virtueonly with respectsimply becausesolely becauseonly dueonly in relation
Examples of using
Only in relation
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
other distance sales of goods only in relation to key contract elements needed to overcome contract-law related barriers in the Digital Single Market.
iné predaje tovaru na diaľku, len pokiaľ ide o kľúčové prvky zmluvy potrebné na prekonanie prekážok súvisiacich so zmluvným právom v oblasti jednotného digitálneho trhu.
Succession certificates are issued only in relation to persons who were subject to registration in the population registry on the date of their death
Osvedčenia o dedičstve sa vystavujú len v súvislosti s osobami, ktoré podliehali zápisu do registra obyvateľstva ku dňu svojho úmrtia
In Baumbast and R, the fact that Mr Baumbast had sufficient resources was mentioned only in relation to his own right of residence under Article 18 EC as a Union citizen who was not carrying on an economic activity.
V rozsudku Baumbast a R bola okolnosť, že pán Baumbast má dostatočné finančné prostriedky, spomenutá len vzhľadom na jeho vlastné právo na pobyt podľa článku 18 ES ako ekonomicky neaktívneho občana Únie.
services' and to the effect on the functions of the trade mark need to be examined only in relation to the use, by the advertiser, of the sign identical with the mark.
zasahovania do funkcií ochrannej známky musia byť skúmané len vo vzťahu k používaniu označenia zhodného s ochrannou známkou zo strany inzerenta.
other distance sales of goods only in relation to key contract elements needed to overcome contract-law related barriers in the Digital Single internal Mmarket.
ktoré sa uplatňujú na predaj tovaru, len pokiaľ ide o kľúčové prvky zmluvy potrebné na prekonanie prekážok na vnútornom trhu súvisiacich so zmluvným právom v oblasti.
when a certain number of members requested it, and only in relation to issues requiring consensus.
by o to požiadal určitý počet jeho členov, a len v súvislosti so záležitosťami, ktoré si vyžadujú konsenzus.
of the fact that statements of support are collected only in relation to the scope of the registration.
o skutočnosti, že vyhlásenia o podpore sa zbierajú len vo vzťahu k rozsahu registrácie.
(11)This Directive covers rules applicable to the online and other distance sales of goods only in relation to key contract elements needed to overcome contract-law related barriers in the Digital Single Market.
(10) Táto smernica by sa mala vzťahovať na pravidlá, ktoré sa uplatňujú na predaj tovaru vrátane tovaru s digitálnymi prvkami, len pokiaľ ide o kľúčové prvky zmluvy potrebné na prekonanie prekážok na vnútornom trhu súvisiacich so zmluvným právom ▌.
processing which must be carried out on non-originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials.
prepracovanie musí byť vykonané na materiáloch bez pôvodu, použitých pri výrobe a platí len v súvislosti s týmito materiálmi.
and apply only in relation to such materials.
a uplatňujú sa len vo vzťahu k takýmto materiálom.
This Directive covers rules applicable to the online and other distance sales of goods only in relation to key contract elements needed to overcome contract-law….
(10) Táto smernica by sa mala vzťahovať na pravidlá, ktoré sa uplatňujú na predaj tovaru vrátane tovaru s digitálnymi prvkami, len pokiaľ ide o kľúčové prvky zmluvy potrebné na prekonanie prekážok na vnútornom trhu súvisiacich so zmluvným právom ▌.
and not only in relation to immovable property under construction;
ako pri iných nástrojoch Spoločenstva43, a nie len v súvislosti s nehnuteľnosťami vo výstavbe;
Even the interesting Council Decision of 20 February 2006 on Community strategic guidelines for rural development4 refers to women only in relation to the need to facilitate their access to employment.
Aj v zaujímavom rozhodnutí Rady z 20. februára 2006 o„Strategických usmerneniach Spoločenstva pre politiku rozvoja vidieka“4 sa o ženách sa hovorí len v súvislosti s potrebou podporovať ich prístup k pracovným miestam.
(10) This Directive should cover rules applicable to the▌ sales of goods, including goods with digital elements, only in relation to key contract elements needed to overcome contract-law related barriers in the internal market.
(10) Táto smernica by sa mala vzťahovať na pravidlá, ktoré sa uplatňujú na predaj tovaru vrátane tovaru s digitálnymi prvkami, len pokiaľ ide o kľúčové prvky zmluvy potrebné na prekonanie prekážok na vnútornom trhu súvisiacich so zmluvným právom ▌.
processing which must be carried out on non-originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials.
spracovanie, ktoré sa musí uskutočniť na nepôvodných materiáloch použitých pri výrobe, a uplatňujú sa len v súvislosti s týmito materiálmi.
desirable to promote mediation only in relation to disputes that display a cross-border element.
žiaduce podporovať mediáciu len v súvislosti so spormi, ktoré majú cezhraničný charakter.
See, in a similar vein- albeit only in relation to penalties for failure to disclose annual accounts-,
Pozri obdobne- hoci iba vo vzťahu k sankciám za nezverejnenie ročnej účtovnej závierky- návrhy,
In such case, Article 308(5) shall apply only in relation to the year in which the transfer takes place
V takomto prípade sa článok 308 ods. 5 uplatňuje iba v súvislosti s rokom, v ktorom sa presun uskutočňuje,
These positive effects are noticeable not only in relation to families who are typically receptive to information coming from the college,
Tieto pozitívne vplyvy nie sú badateľné iba vo vzťahu k rodinám, ktoré zvyčajne vnímajú informácie zo školy, ale aj k rodinám,
Although the Court made a finding to that effect only in relation to unfair advantage,
Hoci Súdny dvor dospel k tomuto záveru iba v súvislosti s neoprávnene získaným prospechom,
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文