THE STRUCTURAL PROBLEMS in Slovak translation

[ðə 'strʌktʃərəl 'prɒbləmz]
[ðə 'strʌktʃərəl 'prɒbləmz]
štrukturálne problémy
structural problems
structural issues
structural challenges
structural difficulties
štrukturálne ťažkosti
structural difficulties
structural problems
štrukturálnych problémov
structural problems
structural challenges
structural issues

Examples of using The structural problems in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Successful reforms require more than just passing the necessary legislation- they require effective implementation which implies addressing the structural problems of the public administrations(e.g. competences,
Úspešné reformy si vyžadujú viac než len prijatie potrebných právnych predpisov- vyžadujú si účinné vykonávanie, čo znamená riešenie štrukturálnych problémov verejnej správy(napr.
he concluded, and if there could be a forum"isolated from the influence of nationalist governments spreading hate through propaganda, ordinary people in the Arab world would be able to address the structural problems their societies face.".
vytvorenia nezávislého medzinárodného fóra- izolovaného od vplyvu nacionalistických vlád šíriacich nenávisť prostredníctvom propagandy- by obyčajní ľudia v arabskom svete mohli byť schopní riešiť štrukturálne problémy, ktorým ich spoločnosti čelia.
Successful reforms require more than just passing the necessary legislation- they require effective implementation which implies addressing the structural problems of the public administrations(e.g. competences,
Úspešné reformy si vyžadujú viac než len prijatie potrebných právnych predpisov- vyžadujú si účinné vykonávanie, čo znamená riešenie štrukturálnych problémov verejnej správy(napr.
the“preferential option for the poor” starting“from solving the structural problems of the world economy.”.
na báze„preferenčnej opcie najchudobnejších“ a musí vychádzať„z riešení štrukturálnych problémov svetovej ekonomiky“.
the“preferential option for the poor” starting“from solving the structural problems of the world economy.”.
na báze„preferenčnej opcie najchudobnejších“ a musí vychádzať„z riešení štrukturálnych problémov svetovej ekonomiky“.
are therefore ineffective in fully addressing the structural problems of the European audiovisual industry in its efforts to develop its international potential.
preto sú neefektívne pre úplné riešenie štrukturálnych problémov európskeho audiovizuálneho odvetvia, ktoré sa usiluje rozvíjať svoj medzinárodný potenciál.
the"preferential option for the poor" starting"from solving the structural problems of the world economy.".
na báze„preferenčnej opcie najchudobnejších“ a musí vychádzať„z riešení štrukturálnych problémov svetovej ekonomiky“.
The strong focus on the agricultural sector is inherent to the rural development policy which has evolved from a policy dealing with the structural problems of the farm sector to a policy which addresses the multiple roles of farming in society
Výrazné zameranie na sektor poľnohospodárstva je vlastné politike rozvoja vidieka, ktorá sa vyvinula z politiky zaoberajúcej sa štrukturálnymi problémami sektora poľnohospodárstva na politiku, ktorá rieši početné úlohy poľnohospodárstva v spoločnosti
ensure that support is maintained for agriculture to enable them to overcome the structural problems and achieve the objective of convergence through boosting the development level in the agricultural sector
poľnohospodárstvo bude mať stálu podporu, ktorá pomôže prekonať štrukturálne problémy a docieliť konvergenciu prostredníctvom zvyšovania miery rozvoja v poľnohospodárskom odvetví
can it contribute to solving the structural problems of the European economy,
nemôže prispieť k vyriešeniu štrukturálnych problémov európskeho hospodárstva,
never address the structural problem and simply buy more time.”.
nikdy neriešiť štrukturálne problémy a jednoducho si kupovať ďalší čas.
The structural problem of ours has been that public overspending went on for too long.
Náš štrukturálny problém spočíva v tom, že verejné výdavky sa vynakladali nadmerne a príliš dlho.
Addressing the structural problem of skills mismatches will have to go hand in hand with fighting the pressing problem of early school leaving
Riešenie štrukturálneho problému nepomeru medzi existujúcimi a požadovanými zručnosťami sa bude musieť skombinovať s bojom proti naliehavému problému predčasného ukončenia školskej dochádzky
No, the structural problems in Greece go back further than that.
Nie, štrukturálne problémy v Grécku siahajú omnoho ďalej.
Its competitiveness as an exporter cannot hide the structural problems it faces.
Jej konkurencieschopnosť v oblasti vývozu nemôže zakryť štrukturálne problémy, ktoré má.
The Commission is very much aware of the structural problems in the sector too.
Komisia si je veľmi dobre vedomá aj štrukturálnych problémov v tomto sektore.
Reducing prices will not solve the structural problems that persist on the roaming market.
Znižovanie poplatkov nerieši štrukturálne problémy, ktoré pretrvávajú na trhu s roamingovými službami.
never address the structural problems and simply buy more time.
nikdy neriešiť štrukturálne problémy a jednoducho si kupovať ďalší čas.
Otherwise, we will experience a deep but cyclical crisis, without solving the structural problems in our economies.
V opačnom prípade zažijeme hlbokú cyklickú krízu a nevyriešime štrukturálne problémy našich hospodárstiev.
the strengths and the structural problems of the European global development model.
silné stránky a štrukturálne problémy európskeho modelu globálneho rozvoja.
Results: 778, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak