THE STRUCTURAL PROBLEMS in German translation

[ðə 'strʌktʃərəl 'prɒbləmz]
[ðə 'strʌktʃərəl 'prɒbləmz]

Examples of using The structural problems in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Commission is very much aware of the structural problems in the sector too.
Sie ist sich natürlich der Tatsache bewusst, dass in diesem Sektor auch strukturelle Probleme bestehen.
Other policy areas have the instruments needed and are thus responsible for solving the structural problems.
Über die hierfür erforderlichen Instrumente verfügen andere Politikbereiche, die somit für die Lösung der strukturellen Probleme zuständig sind.
It is important to sort out the structural problems in our economies but this will take time.
Es ist sehr wichtig, die strukturellen Probleme unserer Wirtschaft zu lösen, doch das braucht Zeit.
As a result of this we were motivated to focus now on the structural problems affecting the fisheries sector.
Dies motiviert uns, uns jetzt auf die Strukturprobleme in der Fischerei zu konzentrieren.
The current financial problems at some European airlines have highlighted the structural problems in the industry caused in part by these distortions.
Die derzeitigen Finanznöte mancher europäischer Luftfahrtunternehmen werfen ein Schlaglicht auf die strukturellen Probleme der Branche, die zum Teil durch diese Verzerrungen verursacht sind.
A slight decline in the unemployment figures should not obscure the fact that the structural problems in our labour market remain as before.
Ein geringfügiger Rückgang der Arbeitslosenzahlen darf nicht darüber hinweg täuschen, dass die strukturellen Probleme unseres Arbeitsmarktes fortbestehen.
The euro is not an answer to the structural problems of individual economies,
Der Euro ist keine Antwort auf die strukturellen Probleme einzelner Volkswirtschaften
that it cannot solve the structural problems of the labour market.
Herr Präsident, daß sie die strukturellen Probleme des Arbeitsmarktes nicht lösen kann.
It is also an opportunity for us to see how we can support democratic responses to the structural problems inherent in social cohesion.
Er ist für uns auch Gelegenheit, zu prüfen, wie wir die demokratischen Antworten auf die strukturellen Probleme im Zusammenhang mit dem sozialen Zusammenhalt unterstützen können.
According to Adam Posen(Peterson Institute) the structural problems in the European banking sector were already prevalent prior to the financial crisis.
Laut Adam Posen(Peterson Institute) existierten die strukturellen Probleme im europäischen Bankensystem bereits vor der Finanzkrise.
More efforts are required to address the structural problems of the Eastern Länder
Weitere Anstrengungen sind erforderlich hinsichtlich der Strukturprobleme in den östlichen Ländern
This means, principally, eliminating the structural problems which arose in the wake of the crisis,
Das heißt in erster Linie die Beseitigung von Strukturproblemen, die sich infolge der Krise ergeben haben,
In short, the proposed remedies did not resolve the structural problems created by the disruption to the current network sharing agreements in the UK.
Kurz gesagt htten die vorgeschlagenen Abhilfemanahmen die strukturellen Probleme nicht gelst, die durch die Strung der bestehenden Vereinbarungen ber die gemeinsame Netznutzung im Vereinigten Knigreich entstanden wren.
However, regional development programmes can realistically make only a limited contribution to tackling the structural problems and shortcomings in public services in rural areas.
Die Programme für die regionale Entwicklung können realistisch gesehen allerdings nur begrenzt für Abhilfe bei strukturellen Problemen und unzureichenden öffentlichen Dienstleistungen in den ländlichen Gebieten sorgen.
The structural problems confronting these regions have been further aggrav­ated by the accession of Spain and Portugal, because of the resulting increase in competition.
Die Struktur probleme dieser Regionen verschärfen sich noch durch den Beitritt Spaniens und Portugals aufgrund des damit verbundenen verstärkten Wettbewerbs.
security by addressing the structural problems of international relations.
Sicherheit durch die Auseinandersetzung mit den strukturellen Problemen internationaler Beziehungen.
Not to mention the structural problems, such as obsolescence,
Ganz abgesehen von den strukturellen Problemen wie Überalterung der Gesellschaft,
Adopting an expansive wage policy to reduce foreign trade imbalances would deter domestic investment without solving the structural problems of the countries with trade deficits.
Eine expansive Lohnpolitik zum Abbau außenwirtschaftlicher Ungleichgewichte würde die Investitionsbereitschaft hierzulande dämpfen, ohne die strukturellen Probleme der Defizitländer zu lösen.
move on to address the structural problems of corporate taxation that go beyond digital taxation alone.
sondern auch die strukturellen Probleme der Unternehmensbesteuerung angehen, die über die digitale Besteuerung hinausgehen.
Europe cannot afford to ignore the structural problems and growing….
Europa kann strukturelle Probleme und wachsende Divergenzen,….
Results: 2168, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German