IT DOESN'T CHANGE THE FACT in Slovenian translation

[it 'dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
[it 'dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
to ne spremeni dejstva
doesn't change the fact
this does not alter the fact

Examples of using It doesn't change the fact in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
We appreciate you bringing us this information, but it doesn't change the fact that we can't get involved in any internal Goa'uld dispute, and if Ba'al tries to attack any of the protected planets,
Spoštujemo da ste nam prinesli te informacije, toda to ne spremeni dejstva da se ne moremo umešati v kakršnikoli Goa'uldski spor, in če Ba'al poskusi napasti kateri koli zavarovan planet,
women were drafted, it doesn't change the fact that all military jobs are based on specific criteria.
bi bila pripravljena ženske, to ne spremeni dejstva, da so vsa vojaška delovna mesta na podlagi posebnih meril.
You did it for everyone because that's who you are… leaders, heroes, princes and princesses, and that's great and… and amazing and… wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I have been alone.
To sta storila zaradi vseh, takšna namreč sta… vodiji, heroji, princ in princesa, to je čudovito in… super… odlično, vendar ne spremeni dejstva, da sem bila celo moje življenje, osamljena.
It does not change the fact that they exist.
To ne spremeni dejstva, da obstajajo.
Who I am doesn't matter because it doesn't change the facts.
In povsem vseeno je, kako je sem prišla, saj to ne spremeni dejstva.
It doesn't change the facts.
A to ne spremeni dejstev.
People can believe differently, but it doesn't change the facts.
Lahko gledajo drugače, a ne morejo spremeniti dejstev.
Maybe that is so, but it does not change the facts.
Mogoče res, ampak dejstev to ne spremeni.
I can understand that, but it does not change the fact that you were always opposed to the policy.
To sicer lahko razumem, vendar to ne spremeni dejstva, da ste vedno nasprotovali politiki.
therefore would have been called on to extradite him, it does not change the fact that the targeted killing was a violation of Pakistan's sovereignty.
nalog za prijetje in bi ga zato moral izročiti, to ne spremeni dejstva, da je bil ta uboj kršitev suverenosti Pakistana.
I would also like to make it clear that the attempt to backtrack by merely saying that France had not yet submitted the document was a real blunder because it does not change the facts: the Vatican State has not backed down on the serious statements it has issued.
Prav tako želim jasno povedati, da je bil poskus pomiriti strasti s preprosto izjavo, da Francija še ni predložila dokumenta, resnična napaka, saj to ne spremeni dejstva: država Vatikan ni preklicala resnih izjav, ki jih je podala.
It doesn't change the fact that Catholics are Christians.
To še vedno ne spremeni dejstva, da so kristjani.
It doesn't change the fact that cryptocurrencies are here to stay.
Toda to ne spremeni dejstva, da so kriptovalute tukaj zato, da ostanejo in spremenijo svet.
It doesn't change the fact that you destroyed everything in me.
To pa ne spremeni dejstva, da sem vama vse uničil.
Yet it doesn't change the fact that the citadel is still impregnable.
Ampak to vseeno ne spremeni dejstva, da je utrdba neprebojna.
But it doesn't change the fact that he conspired to overthrow me.
Toda to ne spremeni dejstva, da me je hotel odstraniti s prestola.
It doesn't change the fact that he is still a bit of a hipster though.
Ampak to še vedno ne spremeni dejstva da je on še vedno mali kretenko.
It doesn't change the fact that you need a job
Ampak nič od tega ne spremeni dejstva, da potrebujete stranke
But it doesn't change the fact that I have been looking over my shoulder ever since.
Saj vem, ampak to ne spremeni dejstva, da si od takrat naprej vedno gledam čez ramena.
It doesn't change the fact that you made a bad decision because you want to get laid.
To ne spremeni dejstva, da si se slabo odločil, ker jo hočeš v posteljo.
Results: 440, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian