IT DOESN'T CHANGE THE FACT in Hungarian translation

[it 'dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
[it 'dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
nem változtat azon
sem változtat azon a tényen

Examples of using It doesn't change the fact in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
It doesn't change the fact that we have no way to contain Mr. Reyes.
De nem változat a tényen, hogy nem tudjuk megállítani Mr. Reyest.
It doesn't change the fact that I.
Nem változtatna azon, hogy.
But it doesn't change the fact that their purpose is effective protection against sun rays.
De nem változtatja meg azt a tényt, hogy céljuk hatékony védelem a napsugarak ellen.
I do, but it doesn't change the fact that there's only one income.
Megértettem, de ez nem változtat azon a tényen, hogy csak egy bevétel van.
Whatever happened in that house it doesn't change the fact that Ivy's been damaged.
Bármi történt abban a házban, nem változtatja meg a tényt, hogy Ivyt összetörte.
But it doesn't change the fact that we're happy with our agency.
De ez nem változtatja meg a tényt. hogy elégedettek vagyunk az ügynökségünkkel.
And it doesn't change the fact that I love you very much, Tyler.
És ez nem változtat azon a tényen, hogy szeretlek nagyon nagyon, Tyler.
But it doesn't change the fact that I really love Coke.
Ezen még az a tény se változtat, hogy amúgy imádtam a főztjét.
It doesn't change the fact that the beginning was not pleasant at all.
Azonban nem változtatja meg azt a tényt, hogy a kezdet egyáltalán nem volt kellemes.
But it doesn't change the fact that your husband has brought war upon us.
De mit sem változtat azon, hogy urad háborút robbantott ki.
It doesn't change the fact that Boone stole an Egyptian tablet and Miller's into all things Egyptian
Ez nem változtat a tényen, hogy Boone ellopott egy egyiptomi táblát,
It doesn't change the fact that I killed a witch, even if I was tricked into doing it..
Nem változtat azon, hogy megöltem őt, még ha aljasul vettek is rá.
And it doesn't change the fact that he chose the one person that would hurt me the most.
És az nem változtat a tényen, hogy azt az egyetlen embert választotta, aki a legjobban fáj nekem.
But it doesn't change the fact the industry is hemorrhaging jobs and people are demanding answers,
De ez nem változtat azon, hogy az iparág munkái egyre csak eltűnnek,
It doesn't change the fact that if this dome hadn't come down, you would be in jail.
De nem változtat a tényen, hogy ha nincs ez a búra, börtönbe kerülnél.
of esoteric meanings and karmic entailments, but it doesn't change the fact that all we can know is what we can observe.
karmikus következménnyel ezt az egyszerű megfigyelést, de ez mit sem változtat azon a tényen, hogy csak azt tudjuk, amit megfigyelhetünk.
It doesn't change the fact That she's the most amazing person i have met since.
De ez nem változtat azon, hogy ő a legelképesztőbb személy, akivel találkoztam mióta.
It doesn't change the fact that every time I close my eyes, I see their faces.
Ez nem változtat a tényen, hogy valahányszor csak becsukom a szemem, az ő arcukat látom.
But it doesn't change the fact that we're all Ted Danson at Whoopie Goldberg's roast.
De ez nem változtat azon, hogy mi mind Ted Dansonok vagyunk Whoopi Goldberg égetésén.
It's true that I'm an illegitimate son, but it doesn't change the fact that I'm the second son of Empire Group.
Törvénytelen gyerek vagyok, de ez nem változtat a tényen, hogy a Jeguk Csoport második örököse is.
Results: 91, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian