IT DOESN'T CHANGE THE FACT in Italian translation

[it 'dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
[it 'dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]

Examples of using It doesn't change the fact in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
this is true, it doesn't change the fact.
fosse vero, non cambierebbe il fatto.
It doesn't change the fact and they turned him into a monster. that I gave up on my friend.
Ma questo non cambia il fatto e che e' stato trasformato in un mostro. che io abbia abbandonato il mio amico.
But it doesn't change the fact may have pulled a triple cross,
Ma questo non cambia il fatto che siano ancora una risorsa. Quei doppiogiochisti macchiati
Well, that might be true, but it doesn't change the fact that I didn't kill her.
Sara' anche vero… ma questo non cambia il fatto che io non l'abbia uccisa.
It doesn't change the fact that every time I close my eyes, I see their faces.
Questo non cambia il fatto che, ogni volta che chiudo gli occhi vedo i loro volti.
It doesn't change the fact that he is morally corrupt,
Questo non cambia il fatto che sia moralmente corrotto
It doesn't change the fact that Mark was your friend
Questo non cambia il fatto che Mark fosse tuo amico
Detective, it doesn't change the fact that we can still arrest your mother for obstructing justice.
detective, questo non cambia il fatto che arresteremo sua madre per intralcio alla giustizia.
Even if you think I'm nuts, it doesn't change the fact that Solinsky's settlement deal is a good one.
Anche se credi che io sia pazzo, questo non cambia il fatto che quello con Solinsky e' un buon accordo.
I do, but it doesn't change the fact that there's only one income.
Lo capisco, ma questo non cambia il fatto che… viviamo con un unico stipendio.
But it doesn't change the fact that my sister's drawings have always been right.
Ma questo non cambia il fatto che i disegni di mia sorella non abbiano mai sbagliato.
But it doesn't change the fact you're in the embassy's pay…
Ma questo non cambia il fatto che lavoriate per l'ambasciata…-
Okay, that's great, but it doesn't change the fact that I don't want to have this meeting.
Okay, fantastico, ma questo non cambia il fatto che- non voglio avere l'incontro.
Yet it doesn't change the fact that it's timeless, great work. It's amazing.
Però questo fatto non cambia la circostanza che parliamo di un grande lavoro senza tempo.
but you know what, it doesn't change the fact.
sai cosa, questo non cambia il fatto che.
Verifiability is certainly an improvement but it doesn't change the fact that the citizen delegates the surveillance of his vote to a computer programme that can break down
La verificabilità è certamente un progresso, ma non cambia il fatto che il cittadino delega la sorveglianza del suo voto a un programma informatico che può arrestarsi
Or all the things I did to avoid processing my grief, Plus, $611 million for my little therapeutic experiment? It doesn't change the fact that they never made it to the airport… but.
Certo, 611 milioni di dollari per il mio esperimento terapeutico? né quello che ho fatto io per evitare di elaborare il lutto, ma… Non cambia il fatto che non siano mai arrivati all'aeroporto.
floury tortillas if you choose, Rainbow, but it doesn't change the fact the police in this country have a problem with Black folks.
Rainbow, ma questo non cambia il fatto che… La polizia di questo Paese ha un problema con la gente nera.
You did it for everyone because that's who you are… leaders, heroes, princes and princesses, and that's great and… and amazing and… wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life.
L'avete fatto per tutti. Perche' voi siete cosi'… Condottieri, eroi, principe e principessa, ed e'… fantastico e meraviglioso e… stupendo, ma non cambia il fatto che per… tutta la mia vita… io sono stata sola.
be tied down and whooped upside the head but it doesn't change the fact that she loves you more than her own life
che merita di essere appeso a testa in giù e bastonato, ma che questo non cambia il fatto che la ami più della sua stessa vita.
Results: 170, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian