A refundable deposit of 200 euros is requested and given back the day of departure.
Un depósito reembolsable de 200€ se solicita y se devuelve a la salida.
rights given back to the author.
los derechos se le retornaron al autor.
That money will be given back to humanity after the Reset through the collateral accounts.
Ese dinero será devuelto a la humanidad luego del Reset mediante las cuentas colaterales.
Mr. Mendoza has given back to Beauty Schools of America by offering beauty industry demonstrations to help students' technical growth.
Mendoza ha retribuido a Beauty Schools of América, ofreciendo talleres en la industria de la belleza para ayudar al crecimiento técnico de los estudiantes.
I ask for the divine power to be given back to the land, from which it was most cruelly stolen!
Pido que el poder divino para ser devuelto a la tierra, de la que fue más cruel robado!
I have given back to my community through organizations working on equality and education.
He retribuido a mi comunidad a través de organizaciones que trabajan en igualdad y educación.
This deposit will be given back to the guests at the end of their stay after checking the house.
Este depósito será devuelto a los huéspedes en el final de su estancia después de revisar la casa.
Do you know how many times I have taken from people so much more than I have given back?
¿Sabes cuántas veces me he ocupado de la gente mucho más de lo que he dado la espalda?
Hundreds of extra modules given back to the community, there is a good chance there is already a module to solve your specific need.
Cientos de módulos adicionales devueltos a la comunidad, hay una buena probabilidad de que ya existe un módulo para resolver sus necesidades específicas.
The result is given back to sociologists to interprete them,
El resultado es devuelto al sociologo para interpretarlo,
This one will be given back to you the day of your departure if no problem is occuring during your stay.
Éste será devuelto a usted el día de su salida si no hay problema se está produciendo durante su estancia.
will be given back to its owner.
los animales serán devueltos a su dueño.
Qi Chonghuai's case was given back to the police for further investigation.
la causa de Qi Chonghuai fue devuelta a la policía para que prosiguiera la investigación.
In 1993, the building was given back to the Roman Catholics; by 1997 it was renewed.
En 1993, el edificio fue devuelto a los católicos y en 1997 se renovó.
Deposit of 100€ that will be given back at your departure if there's no damage.
Deposito de 100€ a su llegada, los cuales serán devueltos si no hay daños en el apartamento.
And, uh, all the deeds have been given back to their original owners,
Y, todas las escrituras han sido devueltas a sus propietarios originales así
By decree of local military authorities, all commandeered land will be given back to its owner;
Por orden de las autoridades militares… toda tierra expropiada será devuelta a su dueño.
William's body was given back to his family and was buried in the Cistercian abbey of Santa Maria di Lucedio,
El cadáver de Guillermo fue devuelto a su familia y enterrado en la abadía cisteciense de Santa Maria di Lucedio,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文