LOST CAUSE IN SPANISH TRANSLATION

[lɒst kɔːz]

Examples of using Lost cause in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
then dumped it on me when he decided it was a lost cause.
en primer lugar pero me lo dejó a mí cuando decidió que era una causa perdida.
Maybe the Elders gave him to me because he's a lost cause that they couldn't pawn off on anyone else.
Quizá los Ancianos me lo dieron porque es una causa perdida que no podían encasquetar a nadie más.
trying to be brave and patient over a lost cause.
de tratar de ser valiente y paciente por una causa perdida.
others see it as a lost cause.
otra parte lo considera una causa perdida.
the creation of a digital cash system was seen as a lost cause for a long while.
la creación de un sistema de efectivo digital se consideró una causa perdida durante mucho tiempo.
it was a lost cause.
decían ellos, era causa perdida.
which means… We're a lost cause no matter what we do.
lo que significa… que somos una causa perdida sin importar lo que hagamos.
And, as in the classic lost cause, it idealizes the virtues of the Hispano-American culture.
Y, como en la clásica causa perdida, idealiza las virtudes de la cultura hispanoamericana.
We were fighting for an already lost cause before we ever put the first foot into the country.
Estábamos luchando por una causa perdida antes de siquiera poner un pie en el país.
If someone says it's a lost cause, I'm the first sucker in line.
Si alguién dice que es una causa pérdida, Soy el primer tonto en la linea.
Christine wasn't a lost cause-- none of'em were-- they were just kids who needed help.
Christine no era una bala perdida porque… ninguno de ellos lo era… Solo eran chicos que necesitaban ayuda.
Now, I have taken on yet another lost cause, A man who has been sentenced to life in prison.
Ahora, me hice cargo de otra causa perdida, un hombre que ha sido sentenciado a una vida en prisión por un robo menor.
This would seem a lost cause, as it would not be possible to challenge the whole recording industry
Esto parecería una causa perdida, porque no sería posible desafiar a toda la industria discográfica y obligarlos a sentarse
copy so many files that sorting them out seems like a lost cause.
copiamos tantos archivos que clasificarlos parece ser una causa perdida.
Captain Sanford, I'm not an MD, but I know a lost cause when I see one.
Capitán Sanford, no soy médico, pero reconozco cuándo hay una causa perdida.
Israeli-Palestinian conflict continues to be an elusive goal, and seems a lost cause.
palestinos sigue siendo un objetivo difícil de alcanzar y parece ser una causa perdida.
we figured Adar's government had written us off as a lost cause.
la cabeza supusimos que el gobierno de Adar sería una causa perdida para nosotros.
I think that's a lost cause, a hopeless exercise,
Creo que es una causa perdida, un ejercicio sin esperanza, pero en cierto sentido más profundo,
I know I'm a lost cause, miss Pope,
Sé que soy una causa perdida, Srta. Pope,
After renouncing the Council as a lost cause, Mark became the leader of the Orthodox opposition to the Union of Florence,
Tras renunciar al Concilio como una causa perdida, Marcos se convirtió en el líder de la oposición ortodoxa a la unión de Florencia,
Results: 368, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish