This means that this household would need 23 hours extra a week to meet minimum levels of consumption implicit in the poverty line.
Esto significa que ese hogar necesitaría 23 horas adicionales por semana para alcanzar los niveles mínimos de consumo implícitos en la línea de pobreza.
The last of these establishes targets for public spending on health and education and minimum levels of coverage and effectiveness in both those areas.
Este último acuerdo establece metas, tanto de gasto público en salud y educación, como de índices mínimosde cobertura y efectividad en ambos sectores.
best practices for regional observer programs- Minimum levels of observer coverage for different gear types.
normas mínimas para Programas regionales de observadores- Los niveles mínimos de cobertura de observadores para diferentes tipos de artes.
The European Committee on Social Rights(CoE-ECSR) asserted that the minimum levels of sickness and unemployment benefits as well as the minimum level of pension benefit are manifestly inadequate, and that the duration of unemployment benefit is too short.
El Comité Europeo de Derechos Sociales(CEDS) afirmó que los niveles mínimos de las prestaciones por enfermedad y desempleo, así como de las prestaciones de jubilación eran manifiestamente insuficientes, y que la duración de la prestación por desempleo era demasiado corta.
Please provide disaggregated statistical information on the minimum levels of social security benefits,
Sírvanse proporcionar información estadística desglosada sobre el nivel mínimo de las prestaciones de seguridad social,
the Recommendation calls on governments and stakeholders to work together to develop minimum levels of consumer protection across payment mechanisms.
partes interesadas a trabajar juntos con el fin de elaborar niveles mínimos de protección del consumidor en todos los mecanismos de pago.
Traveller children often fail to achieve the minimum levels of literacy and numeracy
nómadas a menudo no logran alcanzar el nivel mínimo de alfabetización y de aritmética,
spraying against vine diseases is kept to minimum levels using products with a low impact on the environment even if the property has not yet succeeding in utilizing a strictly biological methods.
el tratamiento contra las enfermedades de la vid se mantiene a niveles mínimos utilizando productos con un bajo impacto en el medio ambiente.
Licences will only be granted to individuals who reach minimum levels of competency and are considered'fit and proper' people to
Solo se otorgarán licencias a las personas que tengan un nivel mínimo de competencia y se las considere idóneas para trabajar en ese sector sobre la base de la verificación de la identidad
achieve minimum levels of domestic content,
alcanzar un nivel mínimo de participación nacional,
actively be engaged and participate in the public arena they must have minimum levels of education.
participar activamente en el ámbito público, las personas deben tener un nivel mínimo de instrucción.
Stimlje and Pristina-- have achieved the minimum levels of spending relating to communities in all three budgets lines municipal core budget, education, health.
Kamenica, Mitrovica, Vitina, Stimlje y Pristina) han alcanzado el nivel mínimo de gastos relacionados con las comunidades en las tres partidas presupuestarias presupuesto básico municipal, educación y salud.
whereas it is maintained at minimum levels where private foreign investment is taking place under conditions of political and/or economic uncertainty.
internacionales a largo plazo, pero estas situaciones se mantienen a un nivel mínimo allí donde las inversiones extranjeras privadas se realizan bajo condiciones de incertidumbre política y(o) económica.
on an annual basis, on the minimum levels of unemployment, pension,
por año, acerca de la cuantía mínima de las prestaciones de desempleo,
Noting further that minimum levels of capability-building, education
Tomando nota además de que unos niveles mínimos de creación de capacidad,
Mr. LISTA(Uruguay) said that compensation for dismissal was set at certain minimum levels and depended on whether the worker concerned had been employed by the month
El Sr. LISTA(Uruguay) dice que la indemnización en caso de despido se calcula en función de ciertos niveles mínimos y depende de si el trabajador en cuestión ha sido empleado por meses
The Millennium Development Goals are more than targets set by the international community for minimum levels of human and social well-being in poor countries.
Los objetivos de desarrollo del Milenio no sólo son metas fijadas por la comunidad internacional para establecer unos niveles mínimos de bienestar humano y social en los países pobres,
The United Nations Office at Nairobi should develop performance indicators based on the service level agreement's minimum levels of performance and competencies for monitoring the performance of travel agents.
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi debería elaborar indicadores de rendimiento, sobre la base de los niveles mínimosde rendimiento y competencia del acuerdo de prestación de servicios, para vigilar el desempeño de los agentes de viajes.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文