ONE OF THE BASIC PRINCIPLES IN SPANISH TRANSLATION

[wʌn ɒv ðə 'beisik 'prinsəplz]

Examples of using One of the basic principles in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its distinctive feature is that it is the only religion that teaches the General Resurrection, one of the basic principles of its esoteric Tradition that is never mentioned in the Old Testament.
su trazo distintivo es que es el Cínico a predicar la Resurrección general, uno de los principios de base de su tradición esotérica y a la cual no se hace alusión ninguna en el Antiguo Testamento.
respect for human rights has become one of the basic principles of the United Nations.
el respeto de los derechos humanos se ha convertido en uno de los principios fundamentales de las Naciones Unidas.
The self-determination of peoples was one of the basic principles of the Charter of the United Nations,
La libre determinación de los pueblos es uno de los principios básicos de la Carta de las Naciones Unidas
One of the basic principles of our foreign policy is that of equidistance in our relations with our neighbours,
Uno de los principios básicos de nuestra política exterior es la equidistancia en las relaciones con nuestros vecinos,
defines public health as one of the basic principles of the Government to promote the physical and mental health of the population
define la salud pública como uno de los principios fundamentales del Gobierno para promover la salud física
Ukraine agreed with the conclusion contained in the Secretary-General's report that one of the basic principles of the international debt strategy was for the countries concerned to undertake a process of structural adjustment in the interests of attaining stable economic growth rates enabling them to be integrated into the international economy.
Ucrania comparte la conclusión del informe del Secretario General de que uno de los principios fundamentales de la estrategia internacional de la deuda es el de que los países afectados deben emprender un proceso de ajuste estructural para lograr tasas estables de crecimiento económico que les permitan integrarse en la economía internacional.
In matters affecting fundamental rights it would be contrary to the rule of law, one of the basic principles of a democratic society enshrined in the Convention,
En cuestiones que afecten derechos fundamentales sería contrario al imperio de la ley, que es uno de los principios básicos de una sociedad democrática y se consagra en el Convenio,
Pursuant to article 22 of the Labour Code, one of the basic principles for the drafting, conclusion and execution of collective contracts
De conformidad con el artículo 22 del Código del Trabajo, uno de los principios fundamentales para la redacción, la conclusión
The rule of law was one of the basic principles underpinning the European Union's domestic policy and international relations as
El estado de derecho es uno de los principios básicos que rigen la política interna y las relaciones internacionales de la Unión Europea,
I fully recognize that the right of selfdetermination is one of the basic principles of modern international law
Reconozco plenamente que el derecho a la libre determinación es uno de los principios fundamentales del moderno derecho internacional
said that the work of the Department of Public Information was of vital importance in ensuring access to information about the achievements of the Organization to all humanity, in accordance with one of the basic principles of the United Nations,
la labor del Departamento de Información Pública es de vital importancia a la hora de garantizar el acceso a la información sobre los logros de la Organización a toda la humanidad, de acuerdo con uno de los principios básicos de las Naciones Unidas,
arising from different circumstances, remains one of the basic principles of any parliamentary system.
pese a todos los matices que deban aportarse, uno de los principios básicos de todo sistema parlamentario.
the"tzimmes" of this story one of the basic principles of that new literary form I intend to use for attaining the aim I am now pursuing in this new profession of mine.
de este cuento, uno de los principios básicos de esta nueva forma literaria que estoy tratando de emplear para alcanzar el objetivo que me he propuesto con esta mi nueva profesión.
Article 18, which dealt with one of the basic principles of criminal law,
Con relación al artículo 18, que se ocupa de uno de los principios básicos de derecho penal,
Article 1.2 of the new Civil Code of the Republic of Lithuania that became effective as from 1 July 2001 establishes the principle of equality of persons- one of the basic principles of regulation of civil legal relations,
El artículo 1.2 del nuevo Código Civil, que entró en vigor el 1° de julio de 2001, establece ese principio, uno de principios básicos de la regulación de las relaciones jurídicas civiles, por el cual esas relaciones se regirán por
One of the basic principles adopted by the new Agency's doctrine,
Según uno de los principios básicos de la nueva doctrina del Organismo,
delegations reaffirmed that the peaceful settlement of disputes was one of the basic principles of international law under the Charter of the United Nations and the most effective
las delegaciones reafirmaron que el arreglo pacífico de controversias era un principio básico del derecho internacional consagrado en la Carta de las Naciones Unidas
parity has become one of the basic principles of the regional agenda.
la paridad se ha convertido en uno de los principios básicos de la agenda regional.
This undermines one of the basic principles of international humanitarian law, recognized for examplethe International Red Cross and Red Crescent Movement are among the organizations providing humanitarian relief, including medical assistance, on an impartial basis for populations in need.">
Esto socava uno de los principios básicos del derecho internacional humanitario reconocido,los enfermos serán recogidos y asistidos." Los componentes del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja figuran entre las organizaciones que prestan socorro humanitario, incluida asistencia médica, de forma imparcial a las poblaciones necesitadas.">
Article 1.2 of the Civil Code of the Republic of Lithuania which entered into force on 1 July 2001 establishes equality as one of the basic principles of legal regulation of civil relationships:
El artículo 1.2 del Código Civil de la República de Lituania, que entró en vigor elde julio de 2001, establece la igualdad como uno de los principios básicos de las normas jurídicas que rigen las relaciones civiles:
Results: 170, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish