pave the wayopening the waypave the roadsmooth the waypave the pathprepare the wayclear the way
abierto la vía
Examples of using
Opened the way
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The recently enunciated 10-year strategic plan to enhance the implementation of the Convention opened the way for renewed commitment among stakeholders.
El recientemente anunciado plan estratégico de diez años de duración de la Convención abrió la vía a la renovación de los compromisos entre los interesados.
Mr Baker noted that the listing of all albatross species to the CMS has now opened the way to develop an agreement under Article IV of the Convention.
Baker indicó que el listado de todas las especies de albatros en CMS ha abierto el camino hacia el desarrollo de un acuerdo bajo el Artículo IV de la Convención.
These territories conquered by Nuño de Gúzmán opened the way for further explorations to the northwest of New Spain
Estos territorios conquistados por Nuño de Gúzmán abrieron el camino para exploraciones posteriores hacia el noroeste de Nueva España
Paul knew God had opened the way for them to preach the gospel.
Pablo sabía que Dios había abierto el camino para que predicaran el evangelio.
Both Governments had now accepted the boundary commission's decision, which opened the way to addressing urgent issues related to landmines,
Ambos gobiernos han aceptado ahora la decisión de la Comisión de Límites, lo cual abre el camino para atender cuestiones urgentes relacionadas con minas terrestres,
Thus, coastal catches opened the way for limited fish catches by those who do not have catch quotas or handline catch quotas.
Así, las capturas costeras abrieron el camino a las capturas limitadas de quienes no tienen cupos de captura o cupos de captura con líneas de mano.
Further consultations with the parties opened the way to serious engagement with respect to their proposals of April 2007.
Otras consultas con las partes allanaron el camino para un examen a fondo de sus propuestas de abril de 2007.
Momentum towards a nuclear-weapon-free world opened the way, politically, to a nNuclear Weapon weapon Conventionconvention.
El ímpetu hacia un mundo libre de armas nucleares abre el camino, en términos políticos, hacia una convención sobre las armas nucleares.
We also believe that the consultations we held opened the way for all delegations to express their views regarding the draft.
También consideramos que las consultas celebradas abrieron el camino para que todas las delegaciones expresaran sus opiniones sobre el proyecto.
That proposal, which had been endorsed by the Security Council opened the way for a solution that would respect the principle of self-determination.
Esa propuesta, que el Consejo de Seguridad ha hecho suya, abre el camino hacia una solución que respete el principio de libre determinación.
The attempts at initiating such a dialogue opened the way to the signing of an initial text on 1 July 1999 at Fomboni on the island of Mwali.
Los intentos de iniciar ese diálogo allanaron el camino que condujo hacia la firma de un texto inicial, el 1° de julio de 1999, en Fomboni, en la Isla Mwali.
Opened the way to cooperative, productive arrangements with other multilateral
Allanado el camino para concertar acuerdos productivos en cooperación con otros programas multilaterales
the Soviet Republics in 1989 opened the way to broader-based candidacies.
las repúblicas soviéticas en 1989 abrieron el camino a candidatos más diversificados.
of martial law opened the way to all kinds of abuse,
de la ley marcial abre el camino a todo tipo de abusos,
Action on climate change has opened the way for a broader portfolio of actions to protect our natural capital stock.
La acción contra el cambio climático ha abierto la vía a una serie más amplia de actua- ciones para proteger nuestras reservas de capital natural.
Those agreements opened the way for the initialling of the Stabilization and Association Agreement with
Estos acuerdos allanaron el camino para la rúbrica del Acuerdo de Asociación
The conclusion of the Uruguay Round opened the way for the establishment of genuine multilateralism in the area of trade.
La conclusión de las negociaciones de la Ronda Uruguay abre el camino para instaurar un auténtico multilateralismo en el sector comercial.
combined with the weak state of public institutions, opened the way for organized criminal groups
la situación de seguridad, junto con el debilitamiento de las instituciones públicas, allanaron el camino para que los grupos delictivos organizados
The last record probably was the order of the court which opened the way for his escape to America.
El último registro fue probablemente el orden de la corte que abre el camino para su huida a América.
Vasco Da Gama opened the way for Europeans to"discover" China in 1513 AD….
Vasco Da Gama abrirían el camino para que los europeos"descubrieran" China en el año 1513 AD….
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文