STRUCTURAL MEASURES IN SPANISH TRANSLATION

['strʌktʃərəl 'meʒəz]
['strʌktʃərəl 'meʒəz]
medidas estructurales
structural measure

Examples of using Structural measures in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Large-scale structural measures, for example,
Las medidas estructurales a gran escala,
The structural measures provided for in victim support policy which receive constant attention
Entre las intervenciones estructurales previstas en la política en favor de las víctimas, unos servicios que prestan una atención constante
In accordance with the implementation of structural measures in the social protection system,
En aplicación de las medidas estructurales en el sistema de protección social,
I should like to add that organizational and structural measures must go hand in hand with efforts to establish financial stability for the Organization if they are to be effective.
al hablar de la reforma de las Naciones Unidas, que si queremos que las medidas estructurales y de organización sean eficaces deben ir acompañadas de esfuerzos para lograr la estabilidad financiera de la Organización.
including regulation, and structural measures, including increasing capacity;
incluida la reglamentación, y las medidas estructurales, en particular el aumento de la capacidad.
please provide information on what structural measures have been taken to address problems with regard to the independence of the judiciary
sírvanse facilitar información acerca de las medidas estructurales que se hayan adoptado para hacer frente a los problemas de la independencia de la judicatura
through policy and structural measures, for their integration into society.
mediante la política y las medidas estructurales, para su integración en la sociedad.
should also encompass structural measures to improve the functioning of those markets which currently operated in an unsatisfactory manner.
debería extenderla también a las medidas estructurales para mejorar el funcionamiento de los mercados que no funcionaban de forma satisfactoria.
proposal of this pillar is a proposal for a regulation on structural measures improving the resilience of EU credit institutions.99 The goal of this proposal is to stop the biggest
de ese pilar es una propuesta de reglamento sobre medidas estructurales para aumentar la resiliencia de las entidades de crédito de la UE.99 El objetivo de esta propuesta es evitar
For Dominica, economic recovery in the short to medium term is dependent upon the impacts of a number of structural measures, including debt restructuring,
En cuanto a Dominica, su recuperación económica a corto y mediano plazo depende de los efectos de una serie de medidas estructurales, como la reestructuración de la deuda,
The main mitigation measures included in the plans can be grouped into different categories: structural measures(new pumping wells, new pipes, use of new desalination plants,
Las principales medidas de atenuación incluidas en el plan se pueden clasificar en diferentes categorías: medidas estructurales(nuevos pozos de bombeo,
Structural measures, aimed at changing Public Administration culture at all levels,
Medidas estructurales, encaminadas a trasformar la cultura de la administración pública en todos sus niveles,
which is to be utilized for the implementation of necessary structural measures for energy saving A/66/279, para. 28.
millones de francos suizos, que se utilizarán para la aplicación de medidas estructurales necesarias a los fines del ahorro de energía A/66/279, párr. 28.
national and local mass media campaigns, and structural measures, such as the introduction of smokefree schoolyards.
campañas en los medios de comunicación de masas nacionales y locales, y medidas estructurales, como la prohibición de fumar en los patios escolares.
there is a growing appreciation of the need for balance between structural measures(flood prevention infrastructure
se reconoce cada vez la necesidad de encontrar un equilibrio entre las medidas estructurales(infraestructura para la prevención de inundaciones
While it is true that such structural measures may sometimes be difficult to undertake because of economies of scale or scope,
Si bien es cierto que este tipo de medidas estructurales pueden en ocasiones resultar difíciles de aplicar a causa de las economías de escala
the year 2000 and beyond must emphasize structural measures.
más adelante deberán destacarse las medidas estructurales.
is the fact that urgently needed structural measures such as the reform of social security
las legislaturas aún no hayan aprobado las medidas estructurales que se necesitan con urgencia como la reforma de
proper structural measures and mid- to long-term economic policy planning
es necesario adoptar medidas estructurales adecuadas y planificar y ejecutar políticas económicas a largo
managerial structure and structural measures, including increasing capacity;
estructura institucional y administrativa y medidas estructurales, en particular el aumento de la capacidad;
Results: 139, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish