STRUCTURAL MEASURES in Polish translation

['strʌktʃərəl 'meʒəz]
['strʌktʃərəl 'meʒəz]
rozwiązania strukturalne
środkom strukturalnym
środkami strukturalnymi

Examples of using Structural measures in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
At all events, structural measures such as these are not sufficient to prevent floods or to protect flood areas.
W każdym razie te środki strukturalne nie wystarczą, aby zapobiec powodziom lub ochronić obszary zalewowe.
It is vital that governments put in place concrete structural measures and convincingly communicate that they are committed to ensuring the sustainability of public finances.
Jest niezwykle ważne, aby rządy wdrożyły konkretne rozwiązania strukturalne oraz w przekonujący sposób zapewniły o swojej determinacji, by utrzymać stabilność finansów publicznych.
should be on the most effective measures which can be implemented in the shortest time structural measures.
legislacyjnym, na bardziej skutecznych działaniach, możliwych do wykonania w jak najkrótszym terminie działania strukturalne.
The fourth element of the comprehensive response has to be structural measures, as outlined in the strategy for Europe 2020.
Czwartym elementem kompleksowej reakcji muszą być środki strukturalne wskazane w strategii Europa 2020.
The cap on charges in the EU was accompanied by structural measures, inter alia, for the wholesale roaming market1.
Ustalaniu pułapów opłat w Unii towarzyszyły między innymi rozwiązania strukturalne w odniesieniu do hurtowego rynku usług roamingu1.
Where necessary, an extension of the Black List warning mechanism could be considered for, e.g., structural measures(ERDF, Cohesion Fund,
W uzasadnionych przypadkach można by zbadać możliwość rozszerzenia mechanizmu ostrzegania tj.„czarnej listy” np. na działania strukturalne(EFRR, Fundusz Spójności,
Pending a decision on the structural measures to be implemented as a whole as part of a common fisheries policy, such a measure should be
Do czasu podjęcia decyzji w sprawie środków strukturalnych, które mają być wprowadzone w życie jako część wspólnej polityki rybołówstwa,
EUR 5.3 billion have been set aside for structural measures and rural development respectively for the new Member States.
1 mld i 5, 3 mld euro zostało odłożone na środki strukturalne i odpowiednio rozwój obszarów wiejskich dla nowych państw członkowskich.
which are made up of permanent structural measures.
których podstawą są trwałe działania strukturalne.
As a result, a number of the structural measures will come into effect later than provided for in the directives.
W następstwie tego szereg środków strukturalnych wejdzie w życie później niż przewidywały to dyrektywy.
Of course, there are also the numerous structural measures, but I do not wish to dwell too much on those:
Oczywiście, jest jeszcze wiele działań strukturalnych, nad którymi nie chcę się teraz rozwodzić, jak na przykład budowana jednolita przestrzeń powietrzna,
Therefore, there appears to be a risk of a significant deviation from the required adjustment towards the medium-term objective in 2016 and further structural measures will be needed.
W związku z tym wydaje się, że istnieje ryzyko znacznego odchylenia od wymaganej korekty zmierzającej do osiągnięcia średniookresowego celu budżetowego w 2016 r., i potrzebne będą dalsze środki strukturalne.
below the recommended level, and further structural measures will be needed in 2015 and 2016.
będzie poniżej zalecanego poziomu, a w latach 2015 i 2016 potrzebne będą dalsze działania strukturalne.
During the public consultation on the structural measures, an additional option- to establish a reserve mechanism to render the auction supply of emission allowances more flexible- has emerged from the discussion.
W trakcie konsultacji społecznych w sprawie środków strukturalnych z dyskusji wyłonił się dodatkowy wariant- ustanowienie mechanizmu rezerwy w celu zwiększenia elastyczności podaży uprawnień do emisji na aukcji.
For structural measures the Court again found weaknesses in the management
W odniesieniu do działań strukturalnych, Trybunał ponownie ujawnił niedociągnięcia w systemach zarządzania
Credit institutions falling below the thresholds of the proposed Regulation are not subject to the structural measures foreseen.
Instytucje kredytowe, które nie osiągają progów określonych w proponowanym rozporządzeniu, nie podlegają przewidzianym środkom strukturalnym.
He also noted that the EU should tackle the problem of youth unemployment through EU-wide structural measures.
Ponadto zauważył, że UE powinna zajmować się problematyką bezrobocia wśród młodzieży poprzez środki strukturalne na poziomie całej Unii.
We must also pay particular attention to the needs of mountain areas, as we plan and implement structural measures.
Przy planowaniu i wdrażaniu środków strukturalnych musimy też poświęcić szczególną uwagę potrzebom obszarów górskich.
including by taking further structural measures if needed.
zajdzie taka potrzeba, dalszych działań strukturalnych.
the Commission will evaluate whether the proposed structural measures are sufficient to promote competition in the roaming markets.
Komisja oceni, czy proponowane środki strukturalne są wystarczające, aby wspierać konkurencję na rynkach usług roamingu.
Results: 153, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish