to resolveto solveto addressto settleto the resolutionfigureto overcometo deal
a solucionar
to solveto resolveto fixto addressto settleto the solutionto troubleshoot
para la solución
para la resolución
resolution
Examples of using
To resolving
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Australia looked forward to resolving the issue at the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.
Australia espera que se resuelva la cuestión en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
she looked forward to broadminded approaches to resolving the outstanding issues raised by article 18 of the draft instrument.
la oradora espera que se aborde con amplitud de miras la soluciónde las cuestiones pendientes en relación con el artículo 18 del proyecto de convenio.
Following the identical approach to resolving the fate of missing persons,
Aplicando el mismo enfoque para determinar la suerte de esas personas desaparecidas,
In this exercise, the Centre should pay special attention to resolving which positions should be filled with 100 series staff, as opposed to 200 series staff.
Al hacerlo, el Centro debía prestar especial atención a determinar los puestos que se debían llenar con funcionarios de la serie 100 en comparación con funcionarios de la serie 200.
Overall, IUCN is close to resolving the governance problems identified by the ER in 1999.
Ante todo, la UICN se aproxima a una solución a los problemas de gobernanza identificados por el Examen Externo en 1999.
Law enforcement agencies give priority in their inspections to resolving land contract issues reported by rural women.
En sus inspecciones, las fuerzas del orden otorgan prioridad a la resolución de conflictos relativos a contratos de tierras denunciados por mujeres de las zonas rurales.
Women's NGOs have been making a substantial contribution to resolving gender equality issues.
Las ONG de la mujer contribuyen de manera sustancial a lasolución de los problemas relacionados con el logro de la igualdad entre los sexos.
China remains committed to resolving the nuclear issue on the Korean peninsula peacefully through dialogue
China sigue comprometida con la solución pacífica de la cuestión nuclear en la península De Corea,
Another committee comprising the various governmental sectors organised meetings with a number of refugees with a view to resolving their status.
Otro comité, compuesto por los diversos sectores gubernamentales, organizó reuniones con algunos refugiados con el fin de regularizar su situación.
In particular, it thanked Dr Jones for convening WS-VME, which had provided great impetus to resolving many questions on this issue for the Scientific Committee.
Agradeció especialmente al Dr. Jones por coordinar el WS-VME, el cual había dado un gran ímpetu al Comité Científico en la resolución de muchos aspectos de este tema.
However, certain developments described by observer governments confirmed a growing concern and commitment to resolving land issues.
Sin embargo, algunas novedades descritas por gobiernos observadores confirmaban la existencia de un creciente compromiso y preocupación en relación con la solución de los problemas de las tierras.
To provide users' personal information to the legal entities that act to resolving disputes between them, such as.
Suministrar información personal de los usuarios a las entidades que intervengan en la resolución de disputas entre los mismos, tales como.
procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto were discussed at the meeting.
se examinaron varios aspectos del problema y los procedimientos que debían seguirse para resolver las cuestiones relacionadas con él.
The three delegations looked forward to resolving that critical element of the new system at the sixty-fourth session of the General Assembly.
Las tres delegaciones desean con interés que en el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General se resuelva ese elemento esencial del nuevo sistema.
Croatia looks forward to proceeding expeditiously with bilateral negotiations with a view to resolving the security issue of Prevlaka permanently.
Croacia espera que se consigan rápidos progresos en las negociaciones bilaterales a fin de resolver el problemade seguridad de Prevlaka de manera permanente.
Each would employ lawyers to examine complaints about violations of children's rights, with a view to resolving cases at the local level before they.
Cada una de ellas contratará abogados que examinarán las quejas de violaciones de los derechos de los niños y resolverán los casos al nivel local antes de que lleguen a los tribunales.
It is imperative that the parties recommit themselves to resolving the current paralysis in earnest in the coming four months.
Es imperativo que las partes vuelvan a comprometerse sinceramente a superar la parálisis actual en los próximos cuatro meses.
The priority attached to resolving children's problems is evidenced by the increase in programme funding and full funding.
El aumento de los fondos para programas y su suministro pleno y efectivo demuestran la importancia prioritaria que se asigna a la solución de los problemas de la infancia.
The United Nations preventive diplomacy mechanisms should be used to the best advantage with a view to resolving conflicts and stemming the flow of refugees.
Es necesario aprovechar al máximo los mecanismos de diplomacia preventiva de las Naciones Unidas para solucionar los conflictos y lograr poner fin a las corrientes de refugiados.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文