UNITY IN DIVERSITY IN SPANISH TRANSLATION

['juːniti in dai'v3ːsiti]
['juːniti in dai'v3ːsiti]
unión en la diversidad

Examples of using Unity in diversity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Constitutional framework rests on the premise that there is unity in diversity and the State fosters equity in access to
El marco constitucional se basa en la premisa de la unidad en la diversidad, y el Estado fomenta la igualdad de acceso
talking about creating in societies a concept of a world culture based on unity in diversity and on mankind as the sum total of national
estamos hablando de crear en las sociedades el concepto de una cultura mundial basada en la unidad en la diversidad y de la humanidad como la suma total de las comunidades nacionales
The objective is to reaffirm the ideals of unity in diversity and the conviction that cultural diversity
El objetivo es reafirmar los ideales de la unidad en la diversidad y la convicción de que la diversidad cultural
Moderation is the search for a central space of unity in diversity and the recovery of all free
La moderación es la búsqueda de un espacio central de unidad en la diversidad y la recuperación de cuantos hombres
of science and religion, unity in diversity, freedom and order,
de la ciencia y la religión, la unidad en la diversidad, la libertad y el orden,
the variety of forms of ministry, all point to the unity in diversity that characterizes the Christian community.
las diferentes formas de ministerio- todo apunta a la unidad en la diversidad, característica de la comunidad cristiana.
the Eritrean people had enshrined the idea of unity in diversity in their Constitution.
las potencias coloniales ha sido derrotada por el sentimiento de unidad forjado en la lucha por la libertad y, al lograr la independencia,">el pueblo eritreo ha consagrado en su Constitución la idea de unidad en la diversidad.
Tolerance, mutual respect and mutual interest, leading to the peaceful coexistence of States, good-neighbourliness and unity in diversity, should be the basic principles that guide the recommendations of the partnership for international peace and security.
La tolerancia y el respeto e interés mutuos-- que llevan a los Estados a coexistir pacíficamente, a cultivar relaciones de buena vecindad y a unirse ante la adversidad-- deben ser los principios básicos que guíen las recomendaciones de la alianza en pro de la paz y la seguridad internacionales.
Recognizing also that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding,
Reconociendo también que un multilingüismo auténtico promueve la unidad en la diversidad y la concordia internacional,
the place more fitting for this year's convention theme:"Unity in Diversity: Building Social Cohesion for Sustainable Peace through Universal Aspirations,
el lugar más adecuado para el tema de la convención de este año:"Unidad en Diversidad: Construyendo Cohesión Social para la Paz Sostenible a través de Aspiraciones Universales,
In pursuance of its political objective of unity in diversity, the Federal Government has taken several bold
En pos de su objetivo político de la unidad dentro de la diversidad, el Gobierno federal ha adoptado diversas medidas atrevidas
The need to recognize that an adequate world ethic must involve unity in diversity, as an alternative to either a dominating universalism
Se aceptó en general la necesidad de reconocer que una correcta ética mundial debe implicar la unidad dentro de la diversidad, como alternativa al universalismo dominante
Given the unity in diversity and the brotherhood of the people
Habida cuenta de la unidad dentro de la diversidad y de la hermandad de la población,
We must seek unity in diversity and must not accept conditionalities that are often advanced by groups foreign to the democratic representation of States,
Debemos buscar la unidad en la multiplicidad y no debemos aceptar las condicionalidades, muchas veces impulsadas por grupos ajenos a la representación democrática de los pueblos,
Awareness programmes and activities aimed at promoting the principle of unity in diversity should be a key to strength
Los programas y actividades de toma de conciencia destinados a fomentar el principio de unidad dentro de la diversidad deben ser un factor clave de fuerza
promote unity in diversity and foster multilingualism through the learning of indigenous or foreign languages.
la promoción de la unidad dentro de la diversidad y la promoción del plurilingüismo mediante la enseñanza de idiomas indígenas o extranjeros.
allowed for the development of intercultural practices with a view to building unity in diversity.
se desarrollen unas prácticas de interculturalidad encaminadas a construir la unidad dentro de la diversidad.
fight against all forms of discrimination and forge unity in diversity through democratic practices and mechanisms at the local,
combatir todas las formas de discriminación y forjar la unidad en la diversidad mediante prácticas y mecanismos democráticos en los planos local,
Undoubtedly the commitment of our 45th General Chapter expressed by its Proposal 19 in response to emerging new needs will foster new opportunities that will allow us to live unity in diversity.
Sin duda el compromiso de nuestro 45º Capítulo General expresado por su Propuesta 19 como respuesta a las nuevas necesidades emergentes favorecerá nuevas oportunidades que nos permitirán vivir la unidad desde la diversidad.
regional and global levels entitled"Unity in diversity-- world civil society"(February 2014);
regional y mundial en torno al tema de la unidad en la diversidad: la sociedad civil mundial(febrero de 2014);
Results: 450, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish