Examples of using
Which continue
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Kintetsu jointly operate through services, which continue to the Kintetsu Kyoto Line to Kintetsu Nara Station in Nara.
la Corporación Kintetsu operan conjuntamente el servicio, que continua desde la Línea Kintetsu de Kioto hasta la Estación Kintetsu en la ciudad de Nara.
Devaluation, whose effects persist on the prices of imports, which continue to rise.
La devaluación, cuyos efectos se hacen sentir todavía en los precios de los bienes importados, en los que se siguen registrando alzas.
Behind the church you can see a path betwen the houses which continue up.
Por detrás de la iglesia sale un camino cual sigue dentro de las casas hacia arriba.
II, conducted a long-term analysis of these trends, which continue to be noted.
II, la Junta realizó un análisis a largo plazo de esas tendencias, las cuales se siguen observando.
Our emotions, thoughts, sensations and actions are creators of karmic footprints, and which continue to act even after our death.
Nuestras emociones, pensamientos, sensaciones y acciones son creadores de huellas kármicas, las cuales siguen actuando en el mundo aún después de la muerte del sujeto.
We are indeed saddened by the spate of ethnic killings in this country, which continue to claim many innocent lives.
Nos entristecen realmente las tremendas matanzas étnicas en ese país, que se siguen cobrando muchas vidas inocentes.
conservation measure articulating changes, including feedback provided by members, which continue to improve the proposal.
incorporando cambios que incluyen los derivados de comentarios recibidos de los Miembros, los cuales continúan mejorando la propuesta.
Those with limitations are assisted by VWOs which continue to work with their residual abilities.
Los que no, reciben la asistencia de las organizaciones de beneficencia que siguen utilizando las capacidades que tienen.
This results in substantial losses in government revenue in developed and developing countries, which continue to face deepening financing gaps.
Esto se traduce en pérdidas considerables en los ingresos de los gobiernos en los países desarrollados y en desarrollo que siguen enfrentando lagunas de financiación cada vez más profundas.
before leaving Shebergan the Special Rapporteur asked to see water wells which continue to be used by local shepherds.
antes de salir de Shebergan, el Relator Especial pidió que le permitieran ver los pozos de agua que seguían utilizando los pastores locales.
She also served as an independent consultant for several multinational companies, which continue to be clients of the firm.
Asimismo, fungió como asesora independiente para diversas empresas multinacionales, las cuales continúan el día de hoy siendo clientes de la firma.
This is particularly so in the poorest countries, many of which continue to experience long-term growth failure.
Esto es especialmente cierto en los países más pobres, mucho de los cuales siguen sin conseguir el crecimiento a largo plazo.
Annual manufacture should be adjusted to world-wide medical needs, which continue to decl-ine significantly.
La fabricación anual debe ajustarse a las necesidades médicas mundiales, las cuales continúan disminuyendo apreciablemente.
These incidents prove the persistence of close ties between the two countries, which continue to be a matter of serious concern.
Estos incidentes demuestran la persistencia de las estrechas relaciones entre los dos países, lo cual sigue siendo causa de grave preocupación.
Dobson established a worldwide network of ozone monitoring stations, which continue to operate to this day.
1958 Dobson estableció una red mundial de estaciones de monitoreo de ozono, las cuales continúan operando en la actualidad.
the Institution has supported public engagement with science through a programme of lectures, many of which continue today.
la institución ha mantenido un compromiso público con la ciencia por medio de su programa de conferencias, muchas de las cuales continúan hoy en día.
conventions that followed and which continue to be created.
convenios que la siguieron y que siguen siendo creados.
Not even the most serious economic downturn since the Great Depression has managed to put much of a dent on migration movements, which continue and will undoubtedly expand as demographic imbalances in developed countries begin to make themselves felt more strongly.
Ni siquiera la crisis económica más grave desde la Gran Depresión ha logrado disminuir significativamente los movimientos migratorios, que continúan y que sin duda aumentarán en la medida que los desequilibrios demográficos en los países desarrollados comienzan a hacer sentir con más fuerza sus efectos.
more clauses of the terms and conditions by the seller cannot assert waiver of its share to the other clauses of the terms& conditions which continue to produce their effects.
condiciones por parte del vendedor no puede afirmar renuncia a su participación a las demás cláusulas de los términos y condiciones que siguen produciendo sus efectos.
The areas of the country which continue to require special attention are the same as in the previous edition of the report11, notably the Thermaic Gulf south of Thessaloniki
Las áreas del país que continúan precisando de una especial atención no han variado desde la edición anterior del informe14 Destacan el golfo de Salónica
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文