EVILS in Turkish translation

['iːvlz]
['iːvlz]
kötülükler
evil
bad
harm
wrong
malice
wickedness
badness
ill
mischief
disservice
şeytanları
devil
satan
demon
evil
shaitan
lucifer
fiend
kötü
bad
evil
terrible
badly
awful
nasty
poor
horrible
wicked
ill
şerri
evil
bad
sher
kötülükleri
evil
bad
harm
wrong
malice
wickedness
badness
ill
mischief
disservice
kötülüklerinden
evil
bad
harm
wrong
malice
wickedness
badness
ill
mischief
disservice
kötülüklerden
evil
bad
harm
wrong
malice
wickedness
badness
ill
mischief
disservice

Examples of using Evils in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I aligned Hungary with what I thought was the lesser of two evils.
Macaristanı, iki kötülükten daha az olduğunu düşündüğümle ortak yaptım.
This is the lesser of two evils.
Bu iki şeytandan daha küçük olanı.
In that the evils of that they earned smote them.
Bunun için yaptıkları kötülüklerin vebali onları yakaladı.
The evils of mankind will not live in this new Eden.
İnsanlığın kötüleri yeni Cennet Bahçesinde yaşamayacak.
The reason for all these evils; is the female doctor who just came to our village.
Tüm bu şerlerin sebebi köyümüze yeni gelen doktor kadın.
Hope is the worst of evils.
Umut kötülüklerin en kötüsüdür.
I have a file containing Devdhar's evils.
Bende Devdharın kötülüklerini içeren bir dosya var.
Protect us and our house from all evils and misfortunes.
Bütün kötülük ve talihsizliklerden… bizi ve evimizi koru.
An indispensable weapon against the evils of war.
Bu savaştaki şeytanlara karşı kullanılacak bir silah.
An indispensable weapon against the evils of war.
Savaşın kötülüklerine karşı mutlaka gerekli bir silah.
What happened to not wanting the world's evils to overwhelm our lives?
Dünyanın kötülüklerinin hayatımızı ezmesini istememeye ne oldu?
Heaven has seen the evils of your tyranny.
Tanrı, zorbalığının kötülüklerine şahit oldu.
Virgin to the evils men do.
İnsanların yapabildiği kötülüklere bakireydiler.
It is not my past evils that's in question here.
Lt burada söz konusu olan benim geçmiş kötülüklerin değildir.
I am the sum of all evils.
Ben tüm kötülüklerin toplamıyım.
The prayer prevents indecencies and evils.
Namaz, hayasızlıktan ve kötülükten alıkoyar.
there are so many genuine evils in this world.
bu dünyada çok fazla gerçek kötülük var.
He couldn't free himself from personal problems and personal evils that included murder and adultery.
O, kendini cinayet ve zina içeren kişisel kötülük ve problemlerinden soyutlayamamıştır.
I save the princess and rescue the town from the evils of the world.
Prensesi ve dünyayı bu şehrin kötülüğünden kurtardım.
So what kind of evils did we give into today?
Peki bugün ne tür kötülüklere teslim olduk?
Results: 233, Time: 0.0721

Top dictionary queries

English - Turkish