I'M NOT PUTTING in Turkish translation

[aim nɒt 'pʌtiŋ]
[aim nɒt 'pʌtiŋ]
koymuyorum
put
in
to resist
lay
sokmam
to put
to get
stick
to bring
shoving
to sting
to poke
to smuggle
tuck
atmayacağım
throw
to take
to put
to drop
toss
kick
to cast
dumping
away
to get rid
koymayacağım
put
in
to resist
lay
koyacak değilim
koyamam
i can't
i can't put
not
putting it

Examples of using I'm not putting in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not putting my family through that again.
Bir daha ile benim aile koyarak değilim.
I give you my word. I'm not putting her in the middle of all this.
Sözüme inan onu tüm bunların ortasına atacak değilim.
I'm not putting my life in that man's hands.
Hayatımı o adamın ellerine bırakmayacağım.
I'm not putting the money back.
Parayı geri yerine koymayacağım.
I'm not putting this all on you.
Her şeyi sana yüklemiyorum.
I'm not putting you in no paddy wagon unless you're drunk.
Sarhoş olmadıkça seni hapishane arabasına bindirmiyorum.
No, I'm not putting you in that kind of situation.
Hayır, seni böyle bir duruma sokamam.
I'm not putting you down.
Seni aşağı çekmek istemiyorum.
I'm not putting you downuntiI the cows come home.
İnekler gelene kadar seni kucağımdan indirmeyeceğim.
I'm not putting him through this ever again. You're right.
Haklısın. Onu bir daha bunun içine sokmayacağım.
You're right. I'm not putting him through this ever again.
Haklısın. Onu bir daha bunun içine sokmayacağım.
Chastity, I'm not putting a family of six in a closet.
Chastity, altı kişilik bir aileyi bir dolaba tıkmayacağım.
And I'm not putting that thing in my eye.
Ve o şeyi gözüme takmıyorum.
I'm not putting the neural lock.
Sinirsel kilit takmayacağım.
I'm not putting their money in your account any more, you got that?
Artık onların parasını senin hesabına yatırmayacağım, anlıyor musun?
I'm not putting this on my head!
Herkes küçük elf şapkasını giysin. Bunu takamam.
I'm not putting pot, like, up inside of me,'cause I'm an adult, and I'm responsible.
İçime ot koymuyorum, -çünkü yetişkin ve sorumluluk sahibi biriyim.
I'm not putting myself in your position'cause I would never have brought a girlfriend on a guys' trip.
Kendimi senin yerine falan koymuyorum. Çünkü ben bir erkek gezisine asla sevgilimi getirmezdim.
I will take the chance, No. but I'm not putting Izzy in that kind of danger.
Hayır. ama Izzyyi bu tür bir tehlikeye sokmam. Şansı alacağım.
I'm not putting my friend from the lodge on the line because I want to assist in a prison break.
Arkadaşımı aile içinden tehlikeye atmayacağım… çünkü hapisten kaçmana yardım etmek istiyorum.
Results: 53, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish