IN THE SAME DAY in Turkish translation

[in ðə seim dei]
[in ðə seim dei]
aynı gün
same day
same date
the same birthdays
aynı günde
on the same day
same time

Examples of using In the same day in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And dancing the conga, with a cop, a sailor In the same day, I'm taking the Siegfried Oath and an extremely friendly Cherokee Indian.
Aynı gün içinde Siegfried Yemini ediyorum… bir polis memuru, bir denizci ve aşırı derecede samimi… bir Kızılderili ile konga dansı yapıyorum.
Got a promotion and my own apartment all in the same day. Wow!
Aynı günde hem terfi aldım hem de yeni bir daire tuttum. Vay be!
He was fired and rehired all in the same day. Sure does, doesn't it?
Aynı gün içinde kovuldu ve geri çağrıldı. Öyle. Tabii?
Wow! Got a promotion and my own apartment all in the same day.
Aynı günde hem terfi aldım hem de yeni bir daire tuttum. Vay be!
Mom, I will tell you… let me know what it does to your appetite. when two of your friends die in the same day.
Ikisi aynı gün içerisinde ölürse… Aman anne! bırak karnını nasıl doyuracağını ben söyleyeyim o gün. Senin de arkadaşlarından.
One time, I went to Arby's and McDonald's in the same day, and they were, uh, in two different cities.
Bir keresinde Arbys ve McDonaldsa aynı günde gittim ama farklı şehirlerdelerdi.
Well, Mom, I will tell you… let me know what it does to your appetite. when two of your friends die in the same day.
Anne, senin de aynı gün iki arkadaşın birden ölürse bunun iştahını nasıI etkilediğini sorarım.
That's the great thing about California; you can almost go to the mountains and almost go to the beach in the same day. Oh.
Aynı gün neredeyse hem dağa Oh. Kaliforniya hakkındaki en güzel şey bu;
And almost go to the beach in the same day. That's the great thing about California; you can almost go to the mountains Oh.
Aynı gün neredeyse hem dağa Oh. Kaliforniya hakkındaki en güzel şey bu;
sometimes in the same day.
Bunlar bazen aynı gün oldu.
get paid all in the same day.
serer, aynı gün parayı alırız.
But two jobs in the same day. This from a man who quit not one.
Iki işten istifa eden adam. Abartma diyen de aynı gün içinde bir değil.
get paid all in the same day. Correct. As soon as a local punter rings up, I go down, measure the job.
serer, aynı gün parayı alırız.
The climb up to look for those eagles took me from summer to winter in the same day.
Kartalları aramak için tırmanmak aynı gün içinde hem yazı hem de kışı yaşamak demekti.
Two of my babies being born in the same day? What kind of mother would I be if I missed?
Aynı gün doğan iki çocuğumun da doğumunu… kaçırırsam ne tür bir anne olurum?
All the others, there's no way they could have produced the fakes… and gotten'em back here in the same day.
Diğerleri için bu fişleri üretip… aynı gün içinde buraya dönmeleri imkansız.
It's a hell of a thing, losing your wife and your son all in the same day.
Gerçekten çok zor bir şey… Eşini ve oğlunu aynı gün içinde kaybetmek.
we are going to spend to death and die in the same day.
edeceğim sonsuza kadar son olacak ve biz geçirmek için gidiyor ölüm ve aynı gün içinde ölürler.
In these last few wonderful hours, my thoughts have alternated between why you would be trapped in the same day and the most painful way I could kill you when I get my hands free.
Şu son birkaç harika saat içinde aklımdan geçenler neden aynı güne saplanmış olabileceğin ile ellerim çözüldüğünde seni nasıl en acı verici şekilde öldürebileceğim arasında gitti geldi.
an I.R.S. agent, and my son, all in the same day so don't get too close'cause I'm like the black widow over here.
bir vergi dairesi temsilcisini ve oğlumu öldürüyordum, hem de aynı gün içerisinde bu yüzden bana fazla yaklaşma çünkü kara dul gibiyim.
Results: 90, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish