JUST KEEP in Turkish translation

[dʒʌst kiːp]
[dʒʌst kiːp]
devam
continue
keep
go on
move on
proceed
carry on
resume
remain
sadece sürekli
just keep
just always
merely a continuous
devam et
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
tutun yeter
tut sadece
durmadan
keep
always
and
nonstop
stop
all the time
constantly
straight
endlessly
all
devam edelim şimdiye kadar
sadece sessiz
just keep quiet
's just quiet
devam etsin
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
devamlı
continue
keep
go on
move on
proceed
carry on
resume
remain
devam etsinler
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
devam etmeliyiz
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
devamını
continue
keep
go on
move on
proceed
carry on
resume
remain
tutsan yeter

Examples of using Just keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fine, just keep it down.
İyi, sadece sessiz ol.
All right. Just keep him away from me.
Onu benden uzak tut sadece. Pekala.
Just keep swimming.- I don't want to know.
Yüzmeye devam et.- Bilmek istemiyorum.
It never seems to stop. They just keep coming.
Durmadan geliyorlar. Duracak gibi değil.
You just keep making mistakes, getting everybody in trouble.
Sadece sürekli hata yapıp milletin başını belaya sokuyorsun.
Hey, hey, hey… You think you can just keep running away?
Hey, hey, hey… Kaçmaya devam edebileceğini mi düşünüyorsun?
Just keep the Milano close by.
Milanoyu yakınlarda tut yeter.
Just keep the little merman away from me while I work.
Ben çalışırken şu deniz adamını benden uzak tutun yeter.
Just keep it down.
Sadece sessiz ol.
Just keep your head back and relax.
Kafanı geride tut sadece ve gevşe.
Just keep swimming.- I don't want to know.
Yüzmeye devam et.- Öğrenmek istemiyorum.
Just keep running.
Durmadan koşun.
You know, I will just keep coming back until you say yes.
Sen evet diyene kadar gelmeye devam edeceğim, biliyorsun.
Just keep her alive.
Onu canlı tut yeter.
Just keep them off me for 4 minutes. I can handle it.
Halledebilirim. Onları benden dört dakikalığına uzak tutun yeter.
Just keep it coming. Give me a babcock clamp.
Gelmeye devam etsin.- Babcock klempini verin.
Just keep calling your Uncle Bob, and he will come and get you.
Bob Amcanı aramaya devam et, gelip seni alır.
Just keep it down, kid.
Sadece sessiz ol, çocuk.
Just keep him away from me.
Onu benden uzak tut sadece.
So no matter what, just keep sticking it to them.
Ne olursa olsun onlara durmadan yapıştırın.
Results: 1044, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish