KEPT IT in Turkish translation

[kept it]
[kept it]
sakladı
hide
to keep
to save
safekeeping
storing
withholding
is concealed
holding
to preserve
stashing
tuttu
to keep
hold
to hire
take
grab
tutardı
keep
hold
cost
will
amount
hires
takes
incon
sakladım
hide
to keep
to save
safekeeping
storing
withholding
is concealed
holding
to preserve
stashing
tuttum
to keep
hold
to hire
take
grab
saklamış
hide
to keep
to save
safekeeping
storing
withholding
is concealed
holding
to preserve
stashing
sakladın
hide
to keep
to save
safekeeping
storing
withholding
is concealed
holding
to preserve
stashing
tuttun
to keep
hold
to hire
take
grab
muhafaza ettiği gibi
bunu gizledi

Examples of using Kept it in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe he kept it for sentimental value.
Belki de onu duygusal değeri için sakladı.
Thomas kept it short. I don't know.
Bilmiyorum. Thomas kısa tuttu.
I wish I would kept it to myself.
Kendime saklamış olmayı dilerdim.
I can't believe you kept it all these years.
Bunca yıl sakladın. Sana inanamıyorum.
I kept it like a holy relic.
Onu kutsal bir emanet gibi sakladım.
Kept it warm for ya.
Senin için sıcak tuttum.
He stole the poison and kept it.
Zehri çaldı ve sakladı.
I don't know. Thomas kept it short.
Bilmiyorum. Thomas kısa tuttu.
Knew the whole time and kept it to yourself, eh?
Başından beri biliyordun ve kendine sakladın, öyle mi?
The Norse goddess of love, and she kept it for 70 years.
Norveççe Aşk Tanrıçası demek. O da 70 yıldır saklamış.
Aye, kept it for you.
Evet, senin için sakladım.
No, I kept it for you.
Hayır, onu senin için tuttum.
You made my suit, kept it safe.
Kostümümü sen yaptın, güvende tuttun.
But Miss Martha kept it open. The other girls have gone home.
Diğer kızlar evlerine gittiler… ama Bayan Martha açık tuttu.
So, teacher kept it.
O yüzden öğretmen sakladı.
Maybe he did and you kept it from me.
Belki de yaptı ve sen benden sakladın.
Miss Mills must have received it from him and… kept it from me.
Mills bunu ondan almış olmalı, ve… benden saklamış.
Yeah, you know, during all the commotion, I kept it.
Evet, yani, bütün o kargaşada ben sakladım.
I kept it alive for Aidan.
Onu Aidan için hayatta tuttum.
The thoughtful way you held the stone kept it warm. It's still warm.
Düşünceli oluşun buraya gelene kadar taşı sıcak tuttu. Hala sıcak.
Results: 169, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish