SOMETHING CHANGED in Turkish translation

['sʌmθiŋ tʃeindʒd]
['sʌmθiŋ tʃeindʒd]
birşey değişti
birşeyler değişti
birşeyleri değiştirdi
bir değişiklik olmuş

Examples of using Something changed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But something changed in me.
Ama içimdeki birşeyleri değiştirdi.
All of this six months before she was killed. Something changed in that time.
Ölmeden önceki altı aylık dönemde bir şeyler değişmiş.
Since I got the false heart, something changed in me.
O yanlış alarmdan sonra içimde bir şeyler değişti.
Something changed. The night of the jump.
Atlayış gecesi, birşey değişti.
Something changed. The night of the jump.
Bir şey değişti. Atlamanın gecesi.
The more I look at this move, I feel something changed.
Bu hamleye baktıkça bir şeylerin değiştiğini hissediyorum.
After a couple of weeks, something changed in me.
Birkaç hafta sonra, bende birşeyler değişti.
But something changed in me. A sad chick like that.
Hüzünlü bir kızdı… Ama içimdeki birşeyleri değiştirdi.
And the call he made to me at the airport. But something changed between our meeting.
Beni havaalanından aradığı zamanla görüşmemiz arasında belli ki bir şeyler değişmiş.
The week leading up to Trivia Night, something changed with Celeste.
Yarışma Gecesine bir hafta kala Celestede bir şeyler değişti.
After only a fraction of a second, something changed.
Bir saniye sonra sadece birşey değişti.
I don't know. But something changed.
Ama bir şey değişti. Bilmiyorum.
The more I look at this move, I feel something changed.
Hamleye baktıkça bir şeylerin değiştiğini hissettim.
A sad chick like that… But something changed in me.
Hüzünlü bir kızdı… Ama içimdeki birşeyleri değiştirdi.
But something changed between our meeting… and the call he made to me at the airport.
Beni havaalanından aradığı zamanla görüşmemiz arasında belli ki bir şeyler değişmiş.
Yes, but… something changed inside me as well.
Evet, ama benim de içimde birşeyler değişti.
and then something changed.
romantikti ama sonra bir şeyler değişti.
Something changed. After only a fraction of a second.
Bir saniye sonra sadece birşey değişti.
But something changed. I don't know.
Ama bir şey değişti. Bilmiyorum.
It feels like something changed in me and there's no turning back.
Sanki içimde bir şeylerin değiştiğini ve artık geri dönüş olmadığını hissediyorum.
Results: 181, Time: 0.0341

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish