SOMETHING CHANGED in French translation

['sʌmθiŋ tʃeindʒd]
['sʌmθiŋ tʃeindʒd]
quelque chose avait changé

Examples of using Something changed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A person who is allergic to polyester gets upset when the all-cotton pants they thought were being ordered turn out to be a blend because something changed.
Une personne qui est allergique aux gets polyester bouleversé lorsque le pantalon de coton, ils ont pensé était commandé se pour révéler un mélange parce que quelque chose a changé.
It was the usual chatter to begin with, but then… something changed.
Ça a commencé par la conversation habituelle, mais soudain… quelque chose a changé.
after I bought the house… something changed.
Aprés l'achat de la maison, quelque chose a changé.
One night something changed, and my relation to Wade's story was different… from what it had been since childhood.
Une nuit, quelque chose changea et mon rapport à la vie de Wade ne fut jamais plus le même.
Whenever you want something changed around here, no matter how small,
Quand vous voulez changer quelque chose ici, et ce, peu importe sa taille,
the brothers found that since then, something changed.
les frères ont constaté que depuis lors, quelque chose avait changé.
because whatever team is there is about to have something changed!
l'équipe en question va devoir changer quelque chose!
I think my pictures will have something changed in the future.
je pense que mes photos auront quelque chose de changé à l'avenir.
Something change.
Quelque chose a changé.
Well, when something changes.
No, something changes in your head, believe me.
Non, quelque chose a changé dans ta tête, crois-moi.
I will let you know if something changes.
Je te préviens si quelque chose change.
You know, in case… Maybe something changes.
Tu sais, au cas où… quelque chose change.
Now you will always be updated when something changes within your planning.
Maintenant, vous serez toujours mis à jour lorsque quelque chose change dans votre planning.
Whenever I get into a position of power, something changes inside me.
Dès que je suis en position de pouvoir, quelque chose change en moi.
Yes, you can feel free to call us if something changes.
Bien sûr, vous pouvez nous rappeler si quelque chose change.
Something change between you two?
Les choses ont changé entre vous?
However, in a very brief time, something changes in your life and the cycle starts all over again.
Cependant, dans les plus brefs délais, quelque chose change dans votre vie et le cycle recommence à nouveau.
But when we start to talk about disability and accommodations, something changes.
Mais lorsque nous commençons à parler d'adaptations pour les personnes handicapées, quelque chose change.
making sure there is someone to respond immediately when something changes is essential to your success.
veiller à ce qu'il y ait quelqu'un pour répondre immédiatement lorsque quelque chose change est essentiel à votre réussite.
Results: 60, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French