THE EFFORT in Turkish translation

[ðə 'efət]
[ðə 'efət]
çaba
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çabanı
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
gayretinizi
try
effort
diligence
endeavor
enthusiasm
strive
zeal
work
endeavour
efor
effort
exertion
çabalaman
try
striving
work
emeğe
labour
labor
work
effort
hard
put
with toil
çabayı
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
çabalarını
effort
work
hard
endeavor
strive
endeavour
trying
in an attempt
gayretin
try
effort
diligence
endeavor
enthusiasm
strive
zeal
work
endeavour
çalışmaları
work
study
try
practice
workin
attempt
run
operating

Examples of using The effort in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And while I appreciate the effort, Park Plaza isn't cheap.
Bu çabayı takdir etsem de, Park Plaza ucuz bir yer değil.
Not of the dead- the effort would be wasted there.
Bu çaba boşuna olur. Ölüleri çıkarmayacağız.
You have done all you can, and I really appreciate the effort.
Elinden geleni yaptın, çabanı takdir ediyorum.
Why not?- It would compromise the effort to take down the Russian network?
Rus ağını çökertme çabalarını tehlikeye atabilir. Neden?
Is… is it weird to say that I'm a little jealous of the effort?
Bu çabayı biraz kıskandığımı söylemek tuhaf mı?
Not of the dead — the effort would be wasted there.
Bu çaba boşuna olur. Ölüleri çıkarmayacağız.
Gratitude for the effort.
Gayretin için minnettarım.
I don't believe a word of that, but I appreciate the effort.
Söylediklerinin tek kelimesine bile inanmadım ama çabanı takdir ediyorum.
It would compromise the effort- Why not? to take down the Russian network?
Rus ağını çökertme çabalarını tehlikeye atabilir. Neden?
People will appreciate the effort.
İnsanlar bu çabayı takdir ederler.
Thanks for the effort.
Çaba için teşekkürler.
I seriously doubt that, but I appreciate the effort.
Bundan şüpheliyim ama çabanı takdir ediyorum.
It would compromise the effort to take down the Russian network.- Why not?
Rus ağını çökertme çabalarını tehlikeye atabilir. Neden?
The effort would kill you.
Bu çaba seni öldürür.
Who in Russia directed the effort?
Bu çabayı Rusyada kim yönetti?
But I appreciate the effort. I don't believe a word of that.
Söylediklerinin tek kelimesine bile inanmadım… ama çabanı takdir ediyorum.
To take down the Russian network.- It would compromise the effort- Why not?
Rus ağını çökertme çabalarını tehlikeye atabilir. Neden?
The effort could kill you.
Bu çaba seni öldürür.
It's gonna take all the effort out of it.
Bu bütün çabayı ortaya koyacak.
Takes a lot of work, and I wanna encourage the effort.
Bu zahmetli bir iş ve çabanı destekliyorum.
Results: 254, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish