TRYING TO THINK in Turkish translation

['traiiŋ tə θiŋk]
['traiiŋ tə θiŋk]
düşünüp didindim

Examples of using Trying to think in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I spend my life trying to think what it is you want… and I'm afraid I get it wrong.
Hayatımı istediğinin ne olduğunu düşünmeye çalışıp yanlış anlamaktan korkarak geçirdim.
And if I'm to kill myself trying to think and behave as other people want me to, I feel I might as well never have lived.
Ve eğer diğer insanların benden istedikleri gibi davranıp düşünmeye çalışırken öleceksem hiç yaşamasaymışım daha iyi olurmuş gibi hissediyorum.
But I can't, 'cause when I stop trying to think- I'm trying! about Yvon's cock, I think about it more.
Deniyorum! Fakat başaramıyorum, çünkü Yvonun sikini düşünmeyi… bırakmayı denedikçe, daha çok düşünüyorum.
Trying to think about this stuff. Oh, goddamn it, you can drive yourself crazy.
Saçma şeyler düşünmeye zorluyorsunuz. Oh, lanet olsun, kendinizi bu durum hakkında.
I came back here after and just trying to think of something else, and I have just been waiting for you.
Daha sonra buraya geldim ve başka bir şeyler düşünmeye çalıştım ve sadece seni bekledim.
We conducted months of user research overseas, trying to think like designers, human-centered design.
Denizaşırı ülkelerde aylar süren kullanıcı araştırmaları yaptık. Bunu yaparken, insan-odaklı tasarımı göz önünde bulundurarak tasarımcılar gibi düşünmeye çalıştık.
hating him, dreaming about him, trying to think like him.
onun gibi düşünmeye çalıştım.
you can drive yourself crazy trying to think about this stuff.
kendinizi bu durum hakkında… saçma şeyler düşünmeye zorluyorsunuz.
You look tired. well, I was up all night trying to think like a shower.
Şey, bütün gece ayaktaydım; bir duş gibi düşünmeye çalışıyordum. Yorgun görünüyorsunuz.
To express Premack's theory of the mind in this little blue notebook. I would stay up past midnight trying to think of different ways.
Gece yarılarına kadar, Premackın zihin teorisini küçük mavi bir deftere… ifade etmenin farklı yollarını düşünmeye çalışırdım.
I would stay up past midnight trying to think of different ways to express Premack's theory of the mind in this little blue notebook.
Gece yarılarına kadar, Premackın zihin teorisini küçük mavi bir deftere… ifade etmenin farklı yollarını düşünmeye çalışırdım.
trying to remember the exact sequence of events, trying to think of all the alternate paths I might have taken, looking for the one that could have saved Liles and the others.
almış olabileceğim tüm alternatif yolları düşünmeye çalışıyorum, Lilesi ve diğerlerini kurtarabilecek olanı arıyorum.
Look, Tom, uh, broach-- and I have been up all night trying to think exactly how to… I-- I, uh, didn't know… like, exactly how to tell you this.
Bak Tom… Açıkçası ben hiç… bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum… ve tüm gece nasıl etsem de sana söylesem diye düşünüp… didindim.
I have been up all night trying to think exactly how to… like, exactly how to tell you this, I… I, uh, didn't know.
nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum… ve tüm gece nasıl etsem de sana söylesem diye düşünüp… didindim.
Tried to think of everything a 6-year-old might need.
Yaşındaki birine lazım olacak her şeyi düşünmeye çalıştım.
Tried to think of reasons not to have a baby now.
Neden bir bebek sahibi olmadığımızın nedenlerini düşünmeye çalıştım.
You just have to really try to think about something serious.
Ciddi bir şeyler düşünmeye çalışmak zorundasın.
I tried to think it wasn't my fault.
Benim hatam olmadığını düşünmeye çalıştım.
I tried to think of something nice, but that's not really my strong suit.
Ama o benim güçlü yanım değildir. Kibar bir şeyler düşünmeyi denedim.
So I tried to think of why you would do that.
Ben de neden böyle bir şey yapabileceğini düşünmeye çalıştım.
Results: 48, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish