WE KEPT in Turkish translation

[wiː kept]
[wiː kept]
tuttuk
to keep
hold
to hire
take
grab
devam ettik
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
sakladık
hide
to keep
to save
safekeeping
storing
withholding
is concealed
holding
to preserve
stashing
sürekli
always
all the time
keep
constantly
continuous
continually
permanent
consistently
repeatedly
perpetual
sürdürdük
to keep
to continue
maintain
to sustain
to carry on
to pursue
to uphold
perpetuate
to remain
koruduk
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard
tutmalıyız
we need to keep
we should keep
we need
keep
we should
we have got to keep
we should get
we have to
we must hold
tutuyoruz
we keep
we're holding
do we hold
a diversio
get
we will hold
we have held
tutmayı
to keep
hold
to hire
take
grab
tuttuğumuzu
to keep
hold
to hire
take
grab
devam ettikçe
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
sakladığımız
hide
to keep
to save
safekeeping
storing
withholding
is concealed
holding
to preserve
stashing

Examples of using We kept in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How do you think we kept it a secret for so long?
Bu kadar süre sır tutmayı nasıl başardık sence?
We kept it from you.
Bunu senden sakladık.
We kept you alive.
Sizi hayatta tuttuk.
We kept Christian from backing up the money truck.
Endişelenme… Christianı para kamyonundan uzak tutuyoruz.
For years and years, we dreamed of this day, and we kept faith.
Yıllar boyunca bugünün hayalini kurduk ve inancımızı koruduk.
We kept waiting for it.
Bekledik durduk sürekli.
No such luck. I thought we kept ourselves out of it, but.
Kendimizi bunun dışında tuttuğumuzu sanıyordum, ama… artık bu mümkün değil.
How do you think we kept it a secret?
Bu kadar süre sır tutmayı nasıl başardık sence?
We kept the mess boys and the cook most of the night.
Bulaşıkçıları ve aşçıyı sabaha kadar tuttuk.
We kept Christian from backing up the money truck.
Christianı para kamyonundan uzak tutuyoruz.
my thesis… I wonder why we kept all these?
tezlerim… Acaba bunları neden sakladık?
Of late we have suffered heavy losses, but we kept the banner of our regiment.
Son zamanlarda ağır kayıplar verdik, ama alayımızın sancağını koruduk.
And then we kept talking and I was, like, what's the big deal?
Sonra konuşmaya devam ettikçe…'' ne olacak ki?
I thought we kept the ibuprofen in the kitchen. it's a mosquito bite.
Ibuprofeni mutfakta tuttuğumuzu sanıyordum. Sivrisinek ısırığı.
We kept it stable for one- trillionth of a nanosecond before it destabilized.
Dengesi bozulmadan, tiriliyonda bir nanosaniye stabil tutmayı başardık.
We kept you conscious to monitor brain activity, but you were in extreme pain.
Beyin faaliyetini gözlemek için seni uyanık tuttuk ama çok ciddi acı çekiyordun.
It was the greatest of scandals that we kept to ourselves.
Kendi içimizde sakladığımız en büyük skandaldı.
It's a mosquito bite. i thought we kept the ibuprofen in the kitchen.
Ibuprofeni mutfakta tuttuğumuzu sanıyordum. Sivrisinek ısırığı.
We kept it stable for one trillionth of a nanosecond.
Dengesi bozulmadan, tiriliyonda bir nanosaniye stabil tutmayı başardık.
We kept you here at first.
Seni başta burada tuttuk.
Results: 194, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish